German-English translation for "daneben liegen"

"daneben liegen" English translation

Did you mean darneben, lieken or liegend?
danebenliegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be wide of the mark
    danebenliegen sich irren
    danebenliegen sich irren
examples
daneben
[daˈneːbən; ˈdaːˌneːbən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • next to it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    beside it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    near it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    daneben neben etwas
examples
  • alongside
    daneben an der Seite
    daneben an der Seite
examples
examples
  • at the same time
    daneben gleichzeitig, nebenher
    daneben gleichzeitig, nebenher
examples
  • in comparison
    daneben im Vergleich
    daneben im Vergleich
examples
  • off (oder | orod wide of) the mark
    daneben am Ziel vorbei
    daneben am Ziel vorbei
examples
  • daneben sein verwirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out of it
    daneben sein verwirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • daneben sein, sich daneben fühlen unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod feel) under the weather
    daneben sein, sich daneben fühlen unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • wrong
    daneben irrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daneben irrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
daneben
[daˈneːbən; ˈdaːˌneːbən]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • at the same time
    daneben gleichzeitig
    daneben gleichzeitig
examples
  • daneben hielt er Vorlesungen
    he gave lectures at the same time
    daneben hielt er Vorlesungen
Liege
Femininum | feminine f <Liege; Liegen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • couch
    Liege
    Liege
  • bed-settee
    Liege Bettsofa
    Liege Bettsofa
danebentreffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • miss (the target)
    danebentreffen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    danebentreffen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • miss the mark
    danebentreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    danebentreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
haarscharf
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • very clear
    haarscharf Wiedergabe, Konturen etc
    haarscharf Wiedergabe, Konturen etc
haarscharf
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • by a hair(s)breadth (auch | alsoa. hair’s breadth britisches Englisch | British EnglishBr )
    haarscharf sehr dicht
    haarscharf sehr dicht
examples
daneben sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to be inappropriate
    daneben sein (≈ unpassend sein) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daneben sein (≈ unpassend sein) umgangssprachlich | familiar, informalumg
liegen
[ˈliːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <liegt; lag; gelegen; hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lie
    liegen auf etwas
    be
    liegen auf etwas
    liegen auf etwas
examples
examples
examples
examples
examples
  • lie, be situated (oder | orod located)
    liegen gelegen sein
    liegen gelegen sein
examples
  • lie
    liegen im Grabe
    rest
    liegen im Grabe
    repose
    liegen im Grabe
    liegen im Grabe
  • liegen → see „Hund
    liegen → see „Hund
examples
  • begraben liegen
    to lie buried
    begraben liegen
  • hier liegt Grabinschrift
    here lies (oder | orod rests) (the body of)
    hier liegt Grabinschrift
  • slant
    liegen schräg sein: von Schrift etc
    liegen schräg sein: von Schrift etc
examples
  • die Buchstaben liegen (schräg)
    the letters slant
    die Buchstaben liegen (schräg)
  • be
    liegen von Stoff
    liegen von Stoff
examples
  • lodge
    liegen von Gras, Getreide etc
    lie down
    liegen von Gras, Getreide etc
    liegen von Gras, Getreide etc
  • be
    liegen sein, sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    liegen sein, sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • jemandem liegen geeignet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suit (oder | orod fit)jemand | somebody sb
    jemandem liegen geeignet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem liegen gemocht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be liked byjemand | somebody sb, to appeal tojemand | somebody sb
    jemandem liegen gemocht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • diese Arbeit liegt mir mehr
    this job suits me better
    diese Arbeit liegt mir mehr
  • hide examplesshow examples
  • hold the road
    liegen Auto | automobilesAUTO
    liegen Auto | automobilesAUTO
examples
  • be
    liegen von Schüssen etc
    liegen von Schüssen etc
examples
  • rest, come to rest (oder | orod a stop)
    liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc
    lie
    liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc
    liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc
  • be pinned
    liegen Sport | sportsSPORT von Ringer
    liegen Sport | sportsSPORT von Ringer
  • head
    liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Richtung steuern
    liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Richtung steuern
  • be moored
    liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vertäut sein
    liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vertäut sein
  • list
    liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schräg sein
    liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schräg sein
examples
  • season
    liegen HOLZ
    liegen HOLZ
examples
examples
liegen
Neutrum | neuter n <Liegens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das lange Liegen hat ihn geschwächt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    this long period (of lying) in bed has weakened him
    das lange Liegen hat ihn geschwächt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
'liegen hinter
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be (oder | orod lie) behind
    'liegen hinter
    'liegen hinter
examples
'liegen bei
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be (oder | orod lie) next to (oder | orod near, by)
    'liegen bei sich befinden
    'liegen bei sich befinden
examples
examples
  • bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to lie withjemand | somebody sb
    bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • be (oder | orod lie) near, be situated (oder | orod located) near
    'liegen bei gelegen sein bei
    'liegen bei gelegen sein bei
examples
  • lie (oder | orod rest) with
    'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • es liegt bei dir zu entscheiden
    it is up to (oder | orod for) you to decide
    es liegt bei dir zu entscheiden
  • der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir
    it is your fault, the fault lies with you, you are to blame (for it)
    der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir
  • die Verantwortung liegt bei dir
    the responsibility lies with you
    die Verantwortung liegt bei dir
  • hide examplesshow examples
  • be about
    'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier
    to be quartered (oder | orod billeted) near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison
    to be stationed (oder | orod garrisoned) near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
    to be in position near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
danebengehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • miss (the targetoder | or od mark])
    danebengehen von Schüssen
    go wide of the mark
    danebengehen von Schüssen
    fail to hit
    danebengehen von Schüssen
    danebengehen von Schüssen
examples
  • go wrong
    danebengehen missglücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    misfire
    danebengehen missglücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    danebengehen missglücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • der Witz ist ihm danebengegangen
    his joke misfired
    der Witz ist ihm danebengegangen