English-German translation for "bypass"

"bypass" German translation

bypass
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bypassmasculine | Maskulinum m
    bypass medicine | MedizinMED
    bypass medicine | MedizinMED
  • Nebenleitungfeminine | Femininum f
    bypass engineering | TechnikTECH
    bypass engineering | TechnikTECH
  • Nebenabfluss(rohrneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    bypass engineering | TechnikTECH
    bypass engineering | TechnikTECH
  • Seiten-, Nebenkanalmasculine | Maskulinum m
    bypass canal
    bypass canal
  • Nebenschlussmasculine | Maskulinum m
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Shuntmasculine | Maskulinum m
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
bypass
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • umfahren
    bypass drive round
    bypass drive round
  • ab-, umleiten
    bypass divert
    bypass divert
  • shunten, vorbeileiten
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • überbrücken
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    bypass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • umgehen (zwecks Umzingelung)
    bypass military term | Militär, militärischMIL enemy
    bypass military term | Militär, militärischMIL enemy
Die polnischen Behörden hatten Zeit, den Verlauf der Umgehungsstraße zu überdenken.
The Polish authorities have had time to reconsider the location of the bypass.
Source: Europarl
Wir wissen, was zu tun ist; wir haben die Mittel, diese Hindernisse zu umgehen.
We know what to do; we have instruments for bypassing these obstacles.
Source: Europarl
Schweden wurde vor fünf Jahren überholt, und sie werden als Entwicklungsland bezeichnet.
They bypassed Sweden five years ago, and they are labeled a developing country.
Source: TED
Der Bericht Torres Marques geht demnach völlig am Thema vorbei.
All in all, the Torres Marques report completely bypasses the subject.
Source: Europarl
Sie erzählen ihre eigene Geschichte, vorbei an der offiziellen Version.
They are telling their own story, bypassing the official narrative.
Source: TED
Schließlich haben wir meiner Ansicht nach sicherlich Möglichkeiten, die Pressesperre zu umgehen.
Finally, I think that we certainly do have methods for bypassing the'blackout' of the press.
Source: Europarl
Sie haben versucht, an uns vorbeizuarbeiten.
You have tried to bypass us.
Source: Europarl
Wir können diese Vorschriften deshalb umgehen.
We can therefore bypass the regulations.
Source: Europarl
Polen führt die Straßenverkehrssicherheit als Argument für den Bau der Umgehungsstraße an.
For Poland, road safety is the argument that speaks in favour of constructing the bypass.
Source: Europarl
Somit wird das Parlament also nicht umgangen.
Therefore Parliament is not being bypassed.
Source: Europarl
Auf diese Weise würde das direkt gewählte irische Parlament umgangen.
In this context, the directly-elected Irish Parliament would be bypassed.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!