English-German translation for "breakdown"

"breakdown" German translation


  • Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m
    breakdown of machine, health
    Versagenneuter | Neutrum n
    breakdown of machine, health
    breakdown of machine, health
examples
  • Pannefeminine | Femininum f
    breakdown of vehicle
    (Betriebs)Störungfeminine | Femininum f (Fahrzeugschaden)
    breakdown of vehicle
    breakdown of vehicle
  • Scheiternneuter | Neutrum n
    breakdown failure
    breakdown failure
examples
  • breakdown of negotiations
    Scheitern von Verhandlungen
    breakdown of negotiations
  • Zerlegungfeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    Aufgliederungfeminine | Femininum f, -schlüsselungfeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    Verteilungfeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    Analysefeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    breakdown analysis
  • Zersetzungfeminine | Femininum f
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
    Aufspaltungfeminine | Femininum f
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
    Analysefeminine | Femininum f
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
  • geräuschvoller Volkstanz, Kehrausmasculine | Maskulinum m
    breakdown dance American English | amerikanisches EnglischUS
    breakdown dance American English | amerikanisches EnglischUS
nervous breakdown
Das menschliche Immunsystem versagt auf vielerlei Art und Weise seinen Dienst.
There is a widespread breakdown in the functioning of the human immune system.
Source: Europarl
Ausfall des europäischen Stromnetzes (Aussprache)
European electricity network breakdown (debate)
Source: Europarl
Wir hatten also ein kleines Kommunikationsproblem.
So we had this little communication breakdown.
Source: TED
Wir haben die explosiven Folgen erlebt, die der Zusammenbruch des sozialen Gefüges mit sich bringt.
We have lived through the explosive consequences of the breakdown of the social fabric.
Source: Europarl
Die Dienste werden später eine Aufschlüsselung der Redner nach Staatsangehörigkeit verteilen.
The services will later distribute a breakdown of speakers by nationality.
Source: Europarl
Es war nicht mein Land, das die europäische Einheit gebrochen hat.
It was not my country that caused the breakdown in European unity.
Source: Europarl
Die Ursache ist natürlich Armut, Kriminalität und ein Zusammenbruch der Zivilgesellschaft.
The cause, of course, is poverty, criminality and a breakdown in civil society.
Source: Europarl
Wenn morgens ein Maschinenschaden auftritt, sind alle nachfolgenden Flüge davon betroffen.
If a mechanical breakdown does occur early in the day, all subsequent flights are affected.
Source: Europarl
Das Problem sind die mechanischen Ausfälle.
The problem lies with mechanical breakdown.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: