English-German translation for "streichholz"
"streichholz" German translation
verglimmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregular irr, kein ge-; sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- verglimmen von Feuer, Asche etc
- go outverglimmen von Zigarette, Flammeverglimmen von Zigarette, Flamme
examples
- das Streichholz verglomm
kokeln
[ˈkoːkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
kokeln
[ˈkoːkəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Schachtel
[ˈʃaxtəl]Femininum | feminine f <Schachtel; Schachteln>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
kreuzweise
Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
hide examplesshow examples
anzünden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- lightanzünden Gas, Lampe, Zigarette etcanzünden Gas, Lampe, Zigarette etc
- anzünden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „entflammen“anzünden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „entflammen“
angehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- go onangehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumgangehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
- beginangehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgstartangehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgangehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- die Vorstellung geht um 8 anthe performance begins at 8 (o’clock)
-
examples
angehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- concernangehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figangehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- askangehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsolicitangehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figapproachangehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figangehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
-
- wir sind von ihnen um Unterstützung angegangen worden
- attackangehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figangehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- tackleangehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figangehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
angehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
brennen
[ˈbrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <brennt; brannte; gebrannt; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- burnbrennen verbrennenbrennen verbrennen
examples
- hell brennento burn bright(ly)
- lichterloh brennento be ablaze
-
hide examplesshow examples
- stingbrennen Botanik | botanyBOT von Nesselnbrennen Botanik | botanyBOT von Nesseln
brennen
[ˈbrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
- ein Loch in die Tischdecke brennento burn a hole in the tablecloth
-
- brennen Technik | engineeringTECH Kalk
- bakebrennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etcbrennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc
- brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
- brennen Technik | engineeringTECH Kohle
- roastbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehlbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl
- distilbrennen Chemie | chemistryCHEM Schnapsbrennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps
- distill amerikanisches Englisch | American EnglishUSbrennen Chemie | chemistryCHEMbrennen Chemie | chemistryCHEM
- cauterizebrennen Medizin | medicineMED Wundebrennen Medizin | medicineMED Wunde
- crabbrennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstückbrennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück
- burnbrennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVDbrennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD
brennen
[ˈbrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sich brennenburn oneself
- sich an Brennnesseln brennento be stung by nettles
- da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
brennen
Neutrum | neuter n <Brennens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- calcinationbrennen Technik | engineeringTECH von Erzbrennen Technik | engineeringTECH von Erz
- distillationbrennen Chemie | chemistryCHEM von Schnapsbrennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps
- cauterizationbrennen Medizin | medicineMED Ätzenbrennen Medizin | medicineMED Ätzen
ausgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- go outausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügenausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen
examples
- unsere Vorräte gingen aus, die Vorräte gingen uns ausour supplies ran ( gave) out
- dann ging ihnen der Gesprächsstoff austhen they ran out of (topics of) conversation
hide examplesshow examples
- go outausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumgausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
- der Redner geht von der Auffassung aus, dass …
-
hide examplesshow examples
examples
examples
examples
- frei ausgehen nicht bestraft werdento go unpunished
hide examplesshow examples
- fadeausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumgcome outausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumgausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
- pinch outausgehen Geologie | geologyGEOLausgehen Geologie | geologyGEOL
- be sent outausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs