German-English translation for "anzünden"

"anzünden" English translation

anzünden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • light
    anzünden Gas, Lampe, Zigarette etc
    anzünden Gas, Lampe, Zigarette etc
examples
  • light
    anzünden Stroh, Holz etc
    kindle
    anzünden Stroh, Holz etc
    ignite
    anzünden Stroh, Holz etc
    anzünden Stroh, Holz etc
examples
  • set fire to, set (etwas | somethingsth) on fire
    anzünden durch Brandstiftung
    anzünden durch Brandstiftung
  • anzünden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „entflammen
    anzünden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „entflammen
anzünden
Neutrum | neuter n <Anzündens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemandem das Dach über dem Kopf anzünden
to set sb’s house on fire
jemandem das Dach über dem Kopf anzünden
ein Streichholz anzünden
to strike (oder | orod light) a match
ein Streichholz anzünden
ein Licht anzünden (oder | orod anstecken) [ausblasen]
to light [to blow out] a candle
ein Licht anzünden (oder | orod anstecken) [ausblasen]
eine Lampe anzünden
to light a lamp
eine Lampe anzünden
eine Laterne anzünden [auslöschen]
to light [to extinguish] a lantern
eine Laterne anzünden [auslöschen]
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Zigarette anzünden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg ins Gesicht stecken)
to light oneself a cigarette
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Zigarette anzünden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg ins Gesicht stecken)
jemandem die Bude über dem Kopf anzünden
to set fire to sb’s house
jemandem die Bude über dem Kopf anzünden
The candle was burning again.
Das Licht war wieder angezündet.
Source: Books
Have you ever lighted a cigarette with a blowtorch?
Hast du dir schon einmal eine Zigarette mit einer Lötlampe angezündet?
Source: Tatoeba
These are Serphas lighting juniper branches.
Das sind Sherpas, die Wacholderzweige anzünden.
Source: TED
I hope that all our good intentions will bring results here.
Ich hoffe mit allen, viele Kerzen für welche Maria auch immer anzünden zu können.
Source: Europarl
So, let us approve the candle lit for us by Rolf Linkohr.
Also begrüßen wir die Kerze, die uns Herr Rolf Linkohr anzündet.
Source: Europarl
The difference is ten roubles, ' he added, puckering his lips into a smile.
Ich werde gefragt, ob angebrannte Kerzen angezündet werden sollen oder noch nicht angebrannte.
Source: Books
Perhaps they had only just been lit.
Vielleicht waren sie erst jetzt angezündet worden.
Source: Books
But I would like to quote that'it is better to light a candle than to curse the darkness'.
Es ist meines Erachtens jedoch besser eine Kerze anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen.
Source: Europarl
All these candles, so many thousands of candles people had lit in tribute to this.
All diese Kerzen, um es zu ehren haben die Menschen viele tausende von Kerzen angezündet.
Source: TED
Who in the world lighted the candle?
Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet?
Source: Tatoeba
Many Kenyans have been driven out of their family homes, which have then been burned down.
Viele Kenianer wurden aus ihren Häusern verjagt, die danach angezündet wurden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: