German-English translation for "gewandt"

"gewandt" English translation

gewandt
[-ˈvant]Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

gewandt
[-ˈvant]Adjektiv | adjective adj <gewandter; gewandtest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • agile
    gewandt beweglich, flink
    nimble
    gewandt beweglich, flink
    gewandt beweglich, flink
examples
  • supple
    gewandt geschmeidig
    lithe
    gewandt geschmeidig
    gewandt geschmeidig
  • quick
    gewandt schnell
    gewandt schnell
  • adept
    gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    adroit
    gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    skilled
    gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versed
    gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • skilful
    gewandt Politiker, Geschäftsmann, Verkäufer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewandt Politiker, Geschäftsmann, Verkäufer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • skillful, dext(e)rous, adroit, clever, smart besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gewandt
    gewandt
examples
  • able
    gewandt tüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    efficient
    gewandt tüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proficient
    gewandt tüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    competent
    gewandt tüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewandt tüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • elegant
    gewandt Umgangsformen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    easy
    gewandt Umgangsformen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewandt Umgangsformen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • gewandtes Auftreten
    elegant (oder | orod good) mannersPlural | plural pl
    easy (oder | orod smooth) manner
    gewandtes Auftreten
  • fluent
    gewandt Sprache, Stil etc
    elegant
    gewandt Sprache, Stil etc
    flowing
    gewandt Sprache, Stil etc
    gewandt Sprache, Stil etc
gewandt
[-ˈvant]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nimbly
    gewandt beweglich
    gewandt beweglich
examples
  • er klettert sehr gewandt
    he climbs nimbly (oder | orod with great agility)
    er klettert sehr gewandt
  • skilfully
    gewandt geschickt
    gewandt geschickt
  • skillfully, with great skill besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gewandt
    gewandt
examples
  • fluently
    gewandt im Ausdruck
    gewandt im Ausdruck
examples
es hat sich zum Guten gewandt
it has taken a turn for the better
es hat sich zum Guten gewandt
Gott hat sich von uns gewandt (oder | orod gewendet)
God has turned (away) from (oder | orod forsaken) us
Gott hat sich von uns gewandt (oder | orod gewendet)
er spricht beide Sprachen gleich gewandt
he speaks both languages equally well
er spricht beide Sprachen gleich gewandt
ich habe mich an den zuständigen Beamten gewandt
I approached the appropriate official (oder | orod the official in charge)
ich habe mich an den zuständigen Beamten gewandt
And then they turned on us.
Da haben sie sich gegen uns gewandt,
Source: TED
When did they appeal to it?
Wann haben sie sich an das Zentrum gewandt?
Source: Europarl
For some strange reason, those agencies have not lobbied us.
Aus irgendeinem merkwürdigen Grund haben sich diese Agenturen nicht an uns gewandt.
Source: Europarl
That is why we have put the matter to the Commission.
Deshalb haben wir uns an die Kommission gewandt.
Source: Europarl
The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
Unter der schwedischen Präsidentschaft hat sich der Rat mit seinen Bedenken sogar an Korea gewandt.
Source: Europarl
Sweden refused him that asylum request and he contacted the Committee on Petitions.
Schweden lehnte seinen Antrag ab, und er hat sich daraufhin an den Petitionsausschuss gewandt.
Source: Europarl
He protested at the commission of a crime.
Er hat sich gegen ein Verbrechen gewandt.
Source: Europarl
Never have I received so many communications from ordinary people asking me to reject it.
Noch nie haben sich so viele Bürger an mich gewandt mit der Bitte, einen Vorschlag abzulehnen.
Source: Europarl
A number of women have sent the European Parliament a petition in the same vein.
Einige Frauen haben sich im selben Sinne mit einer Petition an das Europäische Parlament gewandt.
Source: Europarl
In addition, the campaign of intimidation has now also turned against the judiciary itself.
Dabei hat sich die Einschüchterungskampagne nun auch gegen die richterliche Gewalt selbst gewandt.
Source: Europarl
We want it to be up-to-date and forward-looking.
Wir möchten, dass sie aktuell und vorwärts gewandt bleibt.
Source: Europarl
He was very elegant in the way he moved.
Er war sehr gewandt in seinen Bewegungen.
Source: Books
I am mentioning this particularly for the benefit of Mrs Kauppi.
Ich sage dies speziell an Frau Kauppi gewandt.
Source: Europarl
An inward-looking Japan would be a loss for the entire world.
Ein nach innen gewandtes Japan wäre ein Verlust für die gesamte Welt.
Source: News-Commentary
Yet David again and again said that he would turn to God.
David jedoch hat immer wieder gesagt, dass er sich an Gott gewandt hat.
Source: TED
He is smart enough to answer all the questions.
Er ist gewandt genug, um alle Fragen zu beantworten.
Source: Tatoeba
Or will it opt for a defensive, backward-looking, insular retreat?
Oder wird sie sich auf defensive, rückwärts gewandte Weise für eine Abschottung entscheiden?
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!