English-German translation for "afterwards"
"afterwards" German translation
Ich war hier und habe unmittelbar danach das Wort ergriffen.
I was here, and I spoke immediately afterwards.
Source: Europarl
Darüber hinaus müssen ordentliche Protokolle über alle diese Sitzungen angefertigt werden.
There must, moreover, be proper Minutes issued afterwards.
Source: Europarl
Nachher wird es für alle zu teuer, und es kostet wieder Menschenleben.
Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives.
Source: Europarl
Es hat die Dokumente danach, sofort danach erhalten.
It received the documents afterwards, immediately afterwards.
Source: Europarl
Die negativen Auswirkungen zeigen sich erst später.
The negative effects are not apparent until afterwards.
Source: Europarl
Dann müssen wir die Mittel im Dienste dieser Prioritäten aufbringen.
Only afterwards will we have to find the resources to support these priorities.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups