English-German translation for "smack"

"smack" German translation

smack
[smæk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Bei)Geschmackmasculine | Maskulinum m
    smack taste
    smack taste
examples
  • Beigeschmackmasculine | Maskulinum m
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anstrichmasculine | Maskulinum m
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spurfeminine | Femininum f
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Häppchenneuter | Neutrum n
    smack morsel
    Bissenmasculine | Maskulinum m
    smack morsel
    smack morsel
  • smack syn vgl. → see „taste
    smack syn vgl. → see „taste
examples
smack
[smæk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • einen seltsamen Beigeschmack haben
    smack have odd taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    smack have odd taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source
smack
[smæk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Klatschmasculine | Maskulinum m
    smack slap
    Klapsmasculine | Maskulinum m
    smack slap
    klatschender Schlag
    smack slap
    smack slap
examples
  • a smack on the bottom
    ein Klaps auf den Hintern
    a smack on the bottom
  • a smack in the face
    eine Backpfeife
    a smack in the face
  • a smack in the eye (or | oderod face) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Schlag ins Gesicht, ein Schlag ins Kontor
    a smack in the eye (or | oderod face) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schmatzenneuter | Neutrum n
    smack with lips
    Schnalzenneuter | Neutrum n
    smack with lips
    smack with lips
  • Knallmasculine | Maskulinum m
    smack of whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    smack of whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schmatzmasculine | Maskulinum m
    smack kiss
    Kussmasculine | Maskulinum m
    smack kiss
    smack kiss
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Anlaufmasculine | Maskulinum m
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Wagnisneuter | Neutrum n
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • to have a smack atsomething | etwas sth
    einen Versuch mitsomething | etwas etwas machen
    to have a smack atsomething | etwas sth

examples
  • I’ll smack your bottom
    ich versohl dir den Hintern
    I’ll smack your bottom
  • to smacksomebody | jemand sb in the chops familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemandem eine reinsemmeln
    to smacksomebody | jemand sb in the chops familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • knallen mit, klatschend schlagen
    smack whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    smack whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • hinklatschen, klatschend hinwerfen
    smack put with a smack
    smack put with a smack
examples
  • (jemandem) einen Schmatz geben
    smack kiss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    smack kiss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (jemanden) schmatzend küssen
    smack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    smack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
smack
[smæk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • klatschend schlagen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    smack strike with smack
    smack strike with smack
  • mit der Peitsche knallen
    smack make noise with whip
    smack make noise with whip
smack
[smæk]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source
smack
[smæk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schmack(e)feminine | Femininum f (vollgedecktes Fischerboot)
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Fischerbootneuter | Neutrum n mit Bütt
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF with well for fish American English | amerikanisches EnglischUS
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF with well for fish American English | amerikanisches EnglischUS
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source
smack
[smæk]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Heroinneuter | Neutrum n
    smack heroin
    smack heroin
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!