German-English translation for "augenblicklich"

"augenblicklich" English translation

augenblicklich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • present
    augenblicklich gegenwärtig
    current
    augenblicklich gegenwärtig
    augenblicklich gegenwärtig
examples
  • momentary
    augenblicklich vorübergehend
    augenblicklich vorübergehend
examples
  • er befindet sich in einer augenblicklichen Notlage
    he is in momentary (financial) difficulties
    er befindet sich in einer augenblicklichen Notlage
examples
  • sudden
    augenblicklich plötzlich
    augenblicklich plötzlich
examples
augenblicklich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • at the moment
    augenblicklich gegenwärtig
    at present
    augenblicklich gegenwärtig
    now
    augenblicklich gegenwärtig
    augenblicklich gegenwärtig
examples
examples
ich hänge augenblicklich in der Luft
I don’t have any immediate plans
ich hänge augenblicklich in der Luft
ich bin augenblicklich ganz wunschlos
I am perfectly happy (oder | orod quite content) at the moment
ich bin augenblicklich ganz wunschlos
ich bin augenblicklich etwas in Verlegenheit
I am rather short of cash at the moment
ich bin augenblicklich etwas in Verlegenheit
And what do you know? They immediately overloaded the load cell.
Und bevor wir uns versahen, überlasteten sie die Wägezelle augenblicklich.
Source: TED
I'm ordering you to leave immediately.
Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!
Source: Tatoeba
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Als sie die Nachricht vom Tod ihres Sohnes hörte, brach sie augenblicklich in Tränen aus.
Source: Tatoeba
And this immediately cheers him up, as his courage is stimulated to rise to the occasion.
Dies ermuntert ihn augenblicklich, da sein Mut geweckt wird, sich der Situation zu stellen.
Source: TED
That is all I can tell you about this matter for the moment.
Das ist es, was ich Ihnen augenblicklich zu diesem spezifischen Thema sagen kann.
Source: Europarl
Europe is at a critical stage just now.
Europa durchlebt augenblicklich eine sehr bedeutsame Zeit.
Source: Europarl
This attitude is unacceptable in the present situation.
In der augenblicklichen Situation ist eine solche Haltung unannehmbar.
Source: Europarl
At this point in the debate, we have heard from every group.
Beim augenblicklichen Stand der Aussprache haben sich alle Fraktionen geäußert.
Source: Europarl
I think this is all part of the madness currently afflicting our proceedings.
Auch das ist wie mir scheint ein Teil des Deliriums, das unsere Arbeit augenblicklich kennzeichnet.
Source: Europarl
We will be glad to write to you and give you an update on the situation.
Wir schreiben Ihnen gerne einen Brief und nennen Ihnen den augenblicklichen Stand der Dinge.
Source: Europarl
You can do it at another time, but I cannot give you the floor now.
Sie können dies ein andermal tun, aber ich kann Ihnen augenblicklich nicht das Wort erteilen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!