German-English translation for "hold one's breath"

"hold one's breath" English translation

Did you mean Hole, Holm or Held?
breath
[breθ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Atemmasculine | Maskulinum m
    breath
    breath
  • Atemzugmasculine | Maskulinum m
    breath single breath
    Augenblickmasculine | Maskulinum m
    breath single breath
    breath single breath
  • Hauchmasculine | Maskulinum m
    breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spurfeminine | Femininum f
    breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leise Andeutung
    breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Hauchmasculine | Maskulinum m
    breath breeze
    Lüftchenneuter | Neutrum n
    breath breeze
    leichte Brise
    breath breeze
    breath breeze
  • Duftmasculine | Maskulinum m
    breath scent
    Geruchmasculine | Maskulinum m
    breath scent
    breath scent
  • Hauchmasculine | Maskulinum m
    breath breath as condensation
    breath breath as condensation
  • stimmloser Hauch (bei gewissen Lauten)
    breath linguistics | SprachwissenschaftLING
    breath linguistics | SprachwissenschaftLING

  • Haltenneuter | Neutrum n
    hold holding
    Fassenneuter | Neutrum n
    hold holding
    hold holding
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    Griffmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    hold grip
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold support
    Stützefeminine | Femininum f
    hold support
    Anhaltmasculine | Maskulinum m
    hold support
    hold support
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold in wrestling
    hold in wrestling
examples
  • hold (on, over, of) power, influence
    Gewaltfeminine | Femininum f
    Machtfeminine | Femininum f (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Einflussmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold (on, over, of) power, influence
  • to get a hold onsomebody | jemand sb
    jemanden unter seinen Einflussor | oder od in seine Macht bekommen
    to get a hold onsomebody | jemand sb
  • to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
    jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen
    to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
  • hide examplesshow examples
  • Wartepositionfeminine | Femininum f
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Behältermasculine | Maskulinum m
    hold container
    hold container
  • Haftfeminine | Femininum f
    hold custody
    hold custody
  • Gefängnisneuter | Neutrum n
    hold prison
    hold prison
  • Lagerneuter | Neutrum n
    hold den
    Versteckneuter | Neutrum n
    hold den
    hold den
  • Fermatefeminine | Femininum f
    hold musical term | MusikMUS
    Aushaltezeichenneuter | Neutrum n
    hold musical term | MusikMUS
    hold musical term | MusikMUS
  • Festungfeminine | Femininum f
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gewahrsammasculine | Maskulinum m
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
hold
[hould]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf held [held]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs holden [ˈhouldən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (fest)halten
    hold hold tight, grip
    hold hold tight, grip
  • halten
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (zurück-, ein)behalten
    hold withhold
    hold withhold
  • (zurück-, ab)halten (from von)
    hold stop, hold back
    an-, aufhalten
    hold stop, hold back
    hold stop, hold back
  • (jemandem) gewachsen sein
    hold sports | SportSPORT be just as good as
    hold sports | SportSPORT be just as good as
  • binden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold tie, attach
    hold tie, attach
  • abhalten
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • veranstalten
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen
    hold conversation
    hold conversation
  • vertreten, haben, behaupten
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • halten
    hold regard
    hold regard
  • entscheiden, dafürhalten
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
  • gebrauchen
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten
    hold musical term | MusikMUS note
    hold musical term | MusikMUS note
  • singenor | oder od spielen
    hold musical term | MusikMUS voice
    hold musical term | MusikMUS voice
  • ertragen
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wetten
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hold syn vgl. → see „contain
    hold syn vgl. → see „contain
  • hold → see „have
    hold → see „have
examples
examples
  • he can hold his drink cope with
    er verträgt was
    he can hold his drink cope with

  • halten, nicht (zer)reißen
    hold not tear
    hold not tear
  • festhalten (by, to andative (case) | Dativ dat)
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • seine (Besitz)Ansprüche herleiten, sein Recht ableiten (of, from von)
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (an-, fort)dauern
    hold continue
    hold continue
  • stattfinden
    hold rare | seltenselten (take place)
    hold rare | seltenselten (take place)
  • angreifen, fassen
    hold engineering | TechnikTECH grip
    hold engineering | TechnikTECH grip
  • halten, binden
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
  • anhalten
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
examples
Holde
[ˈhɔldə] m/f(Maskulinum | masculinem) <Holden; Holden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beloved
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sweetheart
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • die HoldenPlural | plural pl Mythologie | mythologyMYTH
    the nocturnal specters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (spectres britisches Englisch | British EnglishBr )
    die HoldenPlural | plural pl Mythologie | mythologyMYTH
hold
[hɔlt]Adjektiv | adjective adj <holder; holdest; prädikativ | predicative(ly)präd> literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • lovely
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    sweet
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
hold
[hɔlt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
hold on
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • am Apparat bleiben
    hold on stay on telephone
    hold on stay on telephone
  • aufhören
    hold on stop familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hold on stop familiar, informal | umgangssprachlichumg
nachverhandeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • hold further
    negotiations
    hold further
nachverhandeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hold further negotiations about (oder | orod on)
    nachverhandeln
    nachverhandeln
breathe
[briːð]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ein-and | und u. aus)atmen
    breathe
    breathe
  • leben
    breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hauchen
    breathe expel breath
    breathe expel breath
  • duften, riechen (of nach)
    breathe smell obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    breathe smell obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
breathe
[briːð]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (etwas) (ein-and | und u. aus)atmen
    breathe
    breathe
  • breathe → see „last
    breathe → see „last
  • öffnen
    breathe medicine | MedizinMED
    breathe medicine | MedizinMED
  • atmen, ausströmen
    breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stimmlos aussprechen
    breathe linguistics | SprachwissenschaftLING
    breathe linguistics | SprachwissenschaftLING

  • überfallen (and | undu. ausrauben)
    hold up attack and rob familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hold up attack and rob familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (her)zeigen, aus-, hinstellen
    hold up show
    hold up show
  • halten
    hold up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
    hold up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
hold up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (zu regnen) aufhören
    hold up stop raining
    hold up stop raining
Holder
[ˈhɔldər]Maskulinum | masculine m <Holders; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • elder
    Holder Botanik | botanyBOT Gattg Sambucus
    Holder Botanik | botanyBOT Gattg Sambucus