German-English translation for "hochhalten"

"hochhalten" English translation

hochhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hold up
    hochhalten in die Höhe halten
    hochhalten in die Höhe halten
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    hochhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hochhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • honour, cherish, treasure, esteem britisches Englisch | British EnglishBr
    hochhalten
    hochhalten
examples
  • uphold
    hochhalten Ehre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hochhalten Ehre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • keep up
    hochhalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    hochhalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
  • peg
    hochhalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, stützen
    hochhalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, stützen
die Fahne hochhalten
to keep the flag flying, to never say die
die Fahne hochhalten
So, when you raise a blue card, unfortunately I cannot always give the floor to you.
Wenn Sie also eine Blaue Karte hochhalten, kann ich Ihnen leider nicht immer das Wort erteilen.
Source: Europarl
The European Parliament will stand as a permanent guard upholding human rights.
Das Europäische Parlament wird stets die Flagge der Menschenrechte hochhalten.
Source: Europarl
Their governments have demonstrated that they share the same values as we do.
Ihre Regierungen haben gezeigt, dass sie die gleichen Werte wie wir hochhalten.
Source: Europarl
That is a factor that must form the background to any criticism we make.
Das müssen wir als Überschrift bei aller Kritik hochhalten.
Source: Europarl
We have made it clear that we do believe in human rights.
Wir haben klar gemacht, dass wir die Menschenrechte hochhalten.
Source: Europarl
If you don't like the subject or the performance, you can hold the red.
Wenn Ihnen das Thema oder der Auftritt nicht gefällt, dann können Sie rot hochhalten.
Source: TED
It would be contrary to all the principles on the basis of which we normally proceed.
Das würde gegen alle Prinzipien verstoßen, die wir normalerweise hochhalten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!