English-German translation for "prejudice"

"prejudice" German translation

prejudice
[ˈpredʒədis; -dʒu-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to have a prejudice againstsomething | etwas sth (somebody | jemandsb)
    ein Vorurteil gegensomething | etwas etwas (jemanden) haben
    to have a prejudice againstsomething | etwas sth (somebody | jemandsb)
  • Nachteilmasculine | Maskulinum m
    prejudice disadvantage
    Schadenmasculine | Maskulinum m
    prejudice disadvantage
    prejudice disadvantage
examples
  • to the prejudice ofsomebody | jemand sb
    zu jemandes Schaden
    to the prejudice ofsomebody | jemand sb
  • without prejudice to
    ohne Schaden für, unbeschadet (genitive (case) | Genitivgen)
    without prejudice to
  • Präjudizneuter | Neutrum n
    prejudice legal term, law | RechtswesenJUR
    prejudice legal term, law | RechtswesenJUR
  • prejudice syn vgl. → see „predilection
    prejudice syn vgl. → see „predilection
examples
prejudice
[ˈpredʒədis; -dʒu-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit einem Vorurteil erfüllen
    prejudice person: influence
    (günstigor | oder od ungünstig) beeinflussen
    prejudice person: influence
    prejudice person: influence
examples
  • to prejudicesomebody | jemand sb against (in favo[u]r of)
    jemanden einnehmen gegen (für)
    to prejudicesomebody | jemand sb against (in favo[u]r of)
  • to prejudice the jury
    die Jury beeinflussen
    to prejudice the jury
  • präjudizieren, beeinträchtigen, benachteiligen
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    Abbruch tun (dative (case) | Dativdat)
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    schaden (dative (case) | Dativdat)
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
  • gefährden
    prejudice prospects, chanceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    prejudice prospects, chanceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to prejudice sb’s chances
    jemandes Chancen gefährden
    to prejudice sb’s chances
a wall of prejudice
eine Maueror | oder od Wand von Vorurteilen
a wall of prejudice
strong prejudice
starke Vorurteile
strong prejudice
to outgrow a prejudice
to outgrow a prejudice
an ingrained prejudice
ein tiefsitzendes Vorurteil
an ingrained prejudice
to hold no prejudice
to hold no prejudice
to live down a prejudice
to live down a prejudice
Ich muss an dieser Stelle eine persönliche Voreingenommenheit gestehen.
I should confess to a personal prejudice at this point.
Source: Europarl
Präsident Ahtisaari, den ich gut kenne, kann kaum der Befangenheit bezichtigt werden.
President Ahtisaari, who I know well, could hardly be accused of prejudice.
Source: Europarl
Unser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.
Our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.
Source: Europarl
Die Sicherheit verliert ihren Sinn, wenn sie der Freiheit schadet.
Security loses its meaning when it prejudices freedom.
Source: Europarl
Hier geht es um altes Unrecht, um Vorurteile und um Macht.
We are concerned here with power, prejudices and ancient wrongs.
Source: Europarl
Unaufhaltsam schleichen sich Rassenvorurteile ein.
Inexorably, racial prejudice creeps in.
Source: News-Commentary
Ich finde also, dass der Bericht zu sehr nur partiell und sogar parteiisch angelegt ist.
I do, therefore, find the report is too partial by far and is even prejudiced.
Source: Europarl
Es geht um Ängste und Hoffnungen von Menschen, um Chancen und Risiken, um Vorurteile und Fakten.
It is about people' s hopes and fears, opportunities and risks, prejudice and fact.
Source: Europarl
Getrennte Schulen sind ein Integrationshindernis und führen zu Vorurteilen und Erfolglosigkeit.
Segregated schooling is a barrier to integration and produces prejudice and failure.
Source: News-Commentary
Sie ist das gesichtslose Objekt gängiger Stereotype, die kulturelle Vorurteile nähren.
She is an impersonal object of communal stereotypes that sustain cultural prejudices.
Source: News-Commentary
Damit werden homophobe Vorurteile geschürt, was ich bedauere.
That is stirring up homophobic prejudice and I deplore it.
Source: Europarl
Lokale Zusammenarbeit ist damit auch eine geeignete Waffe gegen Vorurteile und Diskriminierung.
At the same time, local cooperation is an effective tool against prejudice and discrimination.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!