German-English translation for "preisgeben"

"preisgeben" English translation

preisgeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • lebenswichtige Interessen preisgeben
    to give up vital interests
    lebenswichtige Interessen preisgeben
  • abandon
    preisgeben verzichten auf
    renounce
    preisgeben verzichten auf
    preisgeben verzichten auf
  • expose
    preisgeben aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    preisgeben aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemanden der Schande preisgeben
    to exposejemand | somebody sb to shame (oder | orod disgrace)
    jemanden der Schande preisgeben
  • jemanden [etwas] der Lächerlichkeit preisgeben
    to exposejemand | somebody sb [sth] (oder | orod holdjemand | somebody sb [sth] up) to ridicule
    jemanden [etwas] der Lächerlichkeit preisgeben
  • sacrifice
    preisgeben opfern
    preisgeben opfern
examples
preisgeben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich preisgeben sich ausliefern
    abandon (oder | orod surrender, yield) oneself, give oneself up
    sich preisgeben sich ausliefern
  • expose oneself
    preisgeben sich aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    preisgeben sich aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
preisgeben
Neutrum | neuter n <Preisgebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemanden der Willkür seiner Feinde preisgeben
to leave (oder | orod abandon)jemand | somebody sb to the mercy of his (oder | orod her) enemies
jemanden der Willkür seiner Feinde preisgeben
sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen)
to expose oneself to ridicule
sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen)
etwas der Lächerlichkeit preisgeben
to ridicule (oder | orod make fun of)etwas | something sth
etwas der Lächerlichkeit preisgeben
ein Geheimnis preisgeben (oder | orod verraten)
to reveal (oder | orod disclose, let out, betray, divulge) a secret
ein Geheimnis preisgeben (oder | orod verraten)
ein Staatsgeheimnis preisgeben
ein Staatsgeheimnis preisgeben
jemanden der Lächerlichkeit preisgeben
to ridicule (oder | orod make a fool of)jemand | somebody sb
jemanden der Lächerlichkeit preisgeben
jemanden dem Spott der anderen (oder | orod dem Spott anderer) preisgeben
to exposejemand | somebody sb to the derision of others, to makejemand | somebody sb a laughingstock amerikanisches Englisch | American EnglishUS
to exposejemand | somebody sb to the derision of others, to makejemand | somebody sb a laughing-stock britisches Englisch | British EnglishBr
jemanden dem Spott der anderen (oder | orod dem Spott anderer) preisgeben
Europe's cultural identity must not be left to the mercy of the free market.
Die kulturelle Identität der Europäischen Union darf nicht dem freien Markt preisgegeben werden.
Source: Europarl
Strasbourg is a symbol of European unity that must not be abandoned.
Straßburg ist ein Symbol der Einheit Europas, das nicht preisgegeben werden darf.
Source: Europarl
It means that we become outlaws, that we abandon our rights to legal protection.
Es bedeutet, dass wir zu Geächteten werden, dass wir unseren Anspruch auf Rechtsschutz preisgeben.
Source: Europarl
I ask you: are we going to sacrifice this success?
Ich frage Sie, sollen wir diesen Erfolg preisgeben?
Source: Europarl
It is not a question of abandoning social solidarity.
Dies heißt nicht, dass wir die soziale Solidarität preisgeben müssen.
Source: Europarl
It saves Parliament from becoming still more of a laughing stock in the eyes of the public.
Das erspart es dem Parlament, sich in der Öffentlichkeit noch mehr der Lächerlichkeit preiszugeben.
Source: Europarl
But although the reforms are essential, they must not be at the price of our diversity.
Doch auch wenn Reformen dringend notwendig sind, dürfen wir dafür nicht unsere Vielfalt preisgeben.
Source: Europarl
Authorities asked them about their work and their relationship with Privacy International.
Dabei sollten diese Details über ihre Arbeit und die Verbindung zu Privacy International preisgeben.
Source: GlobalVoices
And it's because I'm giving you critical data about me.
Und es ist weil ich dir damit kritische Informationen über mich preisgebe.
Source: TED
Ransoming Israel ’ s Chance for Peace
Hat Israel seine Chance für Frieden preisgegeben?
Source: News-Commentary
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy
Wir sehen davon ab, ihre Identität preiszugeben, um Ihre Privatsphäre zu wahren.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: