German-English translation for "Stütze"

"Stütze" English translation

Stütze
[ˈʃtʏtsə]Femininum | feminine f <Stütze; Stützen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • support
    Stütze Technik | engineeringTECH
    stay
    Stütze Technik | engineeringTECH
    Stütze Technik | engineeringTECH
examples
  • column
    Stütze Bauwesen | buildingBAU
    Stütze Bauwesen | buildingBAU
  • rest
    Stütze für Kopf, Arm etc
    Stütze für Kopf, Arm etc
  • mainstay
    Stütze Beistand, Halt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stütze Beistand, Halt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sie ist die Stütze seines Alters
    she is the mainstay of his old age
    sie ist die Stütze seines Alters
  • in jemandem eine Stütze haben
    to get support fromjemand | somebody sb
    in jemandem eine Stütze haben
  • pillar
    Stütze Pfeilerauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stütze Pfeilerauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Stützen der Regierung [Gesellschaft] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the pillars of government [society]
    die Stützen der Regierung [Gesellschaft] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • help
    Stütze Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aid
    Stütze Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stütze Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • support
    Stütze Rückendeckung, Unterstützung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    backing
    Stütze Rückendeckung, Unterstützung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    help
    Stütze Rückendeckung, Unterstützung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    underpinning
    Stütze Rückendeckung, Unterstützung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stütze Rückendeckung, Unterstützung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • welfare amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stütze Arbeitslosengeld umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dole britisches Englisch | British EnglishBr
    Stütze Arbeitslosengeld umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Stütze Arbeitslosengeld umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • Stütze bekommen
    to be on welfare amerikanisches Englisch | American EnglishUS (the dole britisches Englisch | British EnglishBr
    Stütze bekommen
  • stay
    Stütze Bergbau | miningBERGB
    Stütze Bergbau | miningBERGB
  • sustentaculum
    Stütze Medizin | medicineMED
    Stütze Medizin | medicineMED
eine Pflanze an eine Stütze binden
to tie (oder | orod fasten) a plant to a support
eine Pflanze an eine Stütze binden
We do not have a legal leg to stand on to enforce this assent from the Council.
Wir haben keine rechtliche Stütze, um diese Zustimmung vom Rat zu erzwingen.
Source: Europarl
There are areas where the countries of Asia are helping in Europe.
In einigen Bereichen sind die asiatischen Länder für die Europäische Union eine Stütze.
Source: Europarl
Trade encourages business growth and is thus crucial to employment.
Handel fördert das Wachstum von Unternehmen und bildet damit eine Stütze für den Arbeitsmarkt.
Source: Europarl
This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
Source: Europarl
We can find support for this kind of action in the Treaty of Lisbon.
Wir finden hier auch eine Stütze im Vertrag von Lissabon, entsprechend tätig zu werden.
Source: Europarl
We shall prove a tower of strength for it.
Wir werden Europa eine solide Stütze sein.
Source: Europarl
But can developing countries really carry the world economy?
Aber können die Entwicklungsländer wirklich als Stütze der Weltwirtschaft dienen?
Source: News-Commentary
We are aware that his support for the young Kabila's regime is of great importance.
Bekanntlich stellt er für das Regime des jungen Kabila eine überaus wichtige Stütze dar.
Source: Europarl
Our strategy must be a help, not an obstacle, to their accession.
Unsere Strategie muss eine Stütze und darf kein Hindernis für ihren Beitritt sein.
Source: Europarl
The half-Ghanaian Jérôme Boateng was a pillar of the German defense.
Der Halb-Ghanaer Jérôme Boateng fungierte als Stütze der deutschen Abwehr.
Source: News-Commentary
As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
Wie Sie an der kleinen Stütze sehen, wird er auch magnetisch angehoben.
Source: TED
Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset.
Es ist traurig, doch er dürfte am Anfang auch die Stütze einiger Bandenchefs benötigt haben.
Source: News-Commentary
The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this.
Dafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: