German-English translation for "ausruhen"

"ausruhen" English translation

ausruhen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rest, take (oder | orod have) a rest (aufDativ | dative (case) dat on)
    ausruhen
    ausruhen
examples
  • (sich) von den Anstrengungen ausruhen
    to rest from one’s labo(u)rs
    (sich) von den Anstrengungen ausruhen
  • ruhen Sie (sich) erst einmal aus!
    take a rest first!
    ruhen Sie (sich) erst einmal aus!
  • haben Sie (sich) ausgeruht?
    do you feel (oder | orod are you) rested?
    haben Sie (sich) ausgeruht?
  • hide examplesshow examples
ausruhen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rest
    ausruhen
    ausruhen
examples
ausruhen
Neutrum | neuter n <Ausruhens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • man kommt nicht zum Ausruhen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    there is no time to rest
    man kommt nicht zum Ausruhen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • rest
    ausruhen Ruhepause
    ausruhen Ruhepause
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen
to rest on ones laurels
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen
ich muss mich erst einmal ausruhen
I must have a rest first
ich muss mich erst einmal ausruhen
er muss sich erst etwas ausruhen
er muss sich erst etwas ausruhen
sich kurz ausruhen
sich kurz ausruhen
The doctor told her that she should take a rest.
Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle.
Source: Tatoeba
And it went like this: wake up well rested after a good night's sleep.
Und die sah so aus: Nach einer guten Nachtruhe ausgeruht aufwachen.
Source: TED
They land on Malta simply to rest a short while, only to die at the hands of the hunters.
Sie landen in Malta, um sich einfach kurze Zeit auszuruhen und fallen dann den Jägern zum Opfer.
Source: Europarl
At the same time, Albania should not rest on its laurels.
Allerdings darf sich Albanien nicht auf seinen Lorbeeren ausruhen.
Source: Europarl
However, we cannot rest on our laurels.
Wir dürfen uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Source: Europarl
However, we must not be complacent.
Dennoch dürfen wir uns nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Source: Europarl
We need, though, to be calm in action, so we need to have had a good night s sleep ’.
Wir müssen aber auch ausgeruht sein, wir müssen besonnen handeln.
Source: Europarl
We can sit back on our laurels and wait and see.
Wir können uns auf unseren Lorbeeren ausruhen und abwarten, was geschieht.
Source: Europarl
However, we should not rest on our laurels.
Wir sollten uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: