German-English translation for "'innehaben"

"'innehaben" English translation

'innehaben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-, h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hold
    'innehaben Stellung, Amt
    occupy
    'innehaben Stellung, Amt
    fill
    'innehaben Stellung, Amt
    'innehaben Stellung, Amt
examples
  • occupy
    'innehaben Haus etc
    possess
    'innehaben Haus etc
    'innehaben Haus etc
examples
  • tenant
    'innehaben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    'innehaben Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • hold
    'innehaben Rekord, Patent etc
    'innehaben Rekord, Patent etc
'innehaben
Neutrum | neuter n <Innehabens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tenure
    'innehaben eines Amts etc
    occupancy
    'innehaben eines Amts etc
    'innehaben eines Amts etc
das Schiedsrichteramt innehaben
to (act as) umpire
das Schiedsrichteramt innehaben
das Schiedsrichteramt innehaben
to (act as) referee
das Schiedsrichteramt innehaben
ein Lehramt innehaben
ein Lehramt innehaben
ein Richteramt innehaben (oder | orod bekleiden)
ein Richteramt innehaben (oder | orod bekleiden)
eine Professur innehaben
to hold a chair
eine Professur innehaben
eine maßgebliche Position innehaben
eine maßgebliche Position innehaben
eine einflussreiche Stellung innehaben (oder | orod literarisch | literaryliter bekleiden)
to hold (oder | orod be in) an influential position, to have a position of influence
eine einflussreiche Stellung innehaben (oder | orod literarisch | literaryliter bekleiden)
eine Dozentur innehaben
to hold a lectureship, to be a lecturer
eine Dozentur innehaben
die Führung innehaben
to have (oder | orod hold) the leadership
die Führung innehaben
The presidencies usually add national issues.
Die Länder, die den Ratsvorsitz innehaben, streuen in der Regel nationale Belange ein.
Source: Europarl
This matter is especially important for Poland, which will hold the EU Presidency in 2011.
Das ist besonders wichtig für Polen, das im Jahr 2011 den EU-Vorsitz innehaben wird.
Source: Europarl
I think you are in the chair, not the honourable Member here.
Ich denke, dass Sie den Vorsitz innehaben, nicht der Herr Abgeordnete hier.
Source: Europarl
For me, too, this is the last week in which I will be allowed to chair the plenary part-sessions.
Genauso ist es für mich die letzte Woche, in der ich den Vorsitz der Plenartagungen innehaben darf.
Source: Europarl
Only States can have that status.
Nur Staaten können diesen Status innehaben.
Source: Europarl
It works to the advantage of the multinationals, and of those holding a sugar monopoly.
Es nützt den multinationalen Konzernen sowie jenen, die ein Zuckermonopol innehaben.
Source: Europarl
And no one can maintain supreme power for as long as he has without being corrupted.
Und niemand kann so lange wie er die höchste Macht innehaben, ohne davon korrumpiert zu werden.
Source: News-Commentary
There is no reason Japan should not hold a permanent seat in the United Nations Security Council.
Es gibt keinen Grund, warum Japan keinen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat innehaben sollte.
Source: News-Commentary
We now face seven years in which the Belgian Government will not be President again.
Jetzt folgen sieben Jahre, in denen die belgische Regierung nicht mehr den Vorsitz innehaben wird.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!