„Härchen“: Neutrum Härchen [ˈhɛːrçən]Neutrum | neuter n <Härchens; Härchen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cilium villi examples ihm wurde kein Härchen gekrümmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg they didn’t touch a hair of (oder | orod on) his head ihm wurde kein Härchen gekrümmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg cilium Härchen Biologie | biologyBIOL Härchen Biologie | biologyBIOL examples mit weichen Härchen besetzt pubescent, villous mit weichen Härchen besetzt villi Härchen Botanik | botanyBOT <Plural | pluralpl> Härchen Botanik | botanyBOT <Plural | pluralpl>
„Körper“: Maskulinum Körper [ˈkœrpər]Maskulinum | masculine m <Körpers; Körper> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) body trunk, body figure constitution, physique, physical makeup make-up the system body, number field (, solid body body, substance, compound corporation, corporate body, body corporate body More translations... body Körper eines Lebewesens Körper eines Lebewesens examples der menschliche Körper the (human) body der menschliche Körper der tierische [weibliche] Körper the animal [female] body der tierische [weibliche] Körper toter Körper (dead) body, corpse, cadaver toter Körper toter Körper besonders eines geschlachteten Tieres carcass toter Körper besonders eines geschlachteten Tieres toter Körper auch | alsoa. carcase britisches Englisch | British EnglishBr toter Körper er hat am ganzen Körper einen Ausschlag he has a rash all over his body er hat am ganzen Körper einen Ausschlag sein Körper wurde von Fieber geschüttelt his body was trembling with fever sein Körper wurde von Fieber geschüttelt seinen Körper abhärten [stählen, trainieren] to harden [to toughen (up), to train] one’s body seinen Körper abhärten [stählen, trainieren] sie zitterte (oder | orod bebte) am ganzen Körper she trembled all over sie zitterte (oder | orod bebte) am ganzen Körper Körper und Geist body and mind Körper und Geist hide examplesshow examples trunk Körper Rumpf body Körper Rumpf Körper Rumpf examples Kopf, Körper und Gliedmaßen head, trunk and limbs Kopf, Körper und Gliedmaßen er landete einen Treffer am Körper des Gegners he landed a punch on the opponent’s body er landete einen Treffer am Körper des Gegners figure Körper Figur Körper Figur examples sie hat einen schönen Körper she has a nice figure sie hat einen schönen Körper constitution, physique, physical makeup (auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr ) Körper Medizin | medicineMED Körperanlage Körper Medizin | medicineMED Körperanlage (the) system Körper Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED Körper Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED examples wolffscher Körper Embryologie Wolffian body wolffscher Körper Embryologie wolffscher Körper mesonephros, paroophoron wolffscher Körper body Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie solid Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie (number) field (oder | orod domain) Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Algebra Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Algebra examples geometrischer [regelmäßiger, zusammengesetzter] Körper geometric(al) [regular, composite] body geometrischer [regelmäßiger, zusammengesetzter] Körper Lehre von den Körpern solid geometry, stereometry Lehre von den Körpern body Körper Physik | physicsPHYS Körper Physik | physicsPHYS examples fester [flüssiger, gasförmiger] Körper solid [liquid, gaseous] body fester [flüssiger, gasförmiger] Körper Lehre von den schwimmenden Körpern flotation floatation besonders britisches Englisch | British EnglishBr Lehre von den schwimmenden Körpern body Körper Chemie | chemistryCHEM substance Körper Chemie | chemistryCHEM compound Körper Chemie | chemistryCHEM Körper Chemie | chemistryCHEM corporation, (corporate) body, body corporate Körper Körperschaft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Körper Körperschaft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs body Körper Gehalt des Weins Körper Gehalt des Weins examples Wein mit viel Körper full-bodied wine Wein mit viel Körper hull Körper Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes Körper Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes body Körper Musik | musical termMUS einer Violine etc resonator Körper Musik | musical termMUS einer Violine etc Körper Musik | musical termMUS einer Violine etc body Körper Technik | engineeringTECH Teil particle Körper Technik | engineeringTECH Teil element Körper Technik | engineeringTECH Teil Körper Technik | engineeringTECH Teil body Körper Luftfahrt | aviationFLUG Körper Luftfahrt | aviationFLUG fuselage Körper Luftfahrt | aviationFLUG Rumpf Körper Luftfahrt | aviationFLUG Rumpf body Körper Astronomie | astronomyASTRON Körper Astronomie | astronomyASTRON examples meteorartiger Körper meteoroid meteorartiger Körper body Körper FARBEN Körper FARBEN examples Körper haben to have body Körper haben einer Farbe mehr Körper geben to give a colo(u)r more body, to embody (oder | orod thicken) a colo(u)r einer Farbe mehr Körper geben
„fein“: Adjektiv fein [fain]Adjektiv | adjective adj <feiner; feinst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fine, thin fine fine, delicate graceful faint, slight fine fine fine-meshed fine-toothed fine, high-grade, top-quality More translations... fine fein dünn thin fein dünn fein dünn examples feiner Draht [Faden, Strahl] thin wire [thread, jet] feiner Draht [Faden, Strahl] feines Garn thin yarn, yarn of fine count feines Garn eine feine Scheibe Schinken a thin slice of ham eine feine Scheibe Schinken feiner Nebel fine (oder | orod thin) mist feiner Nebel hide examplesshow examples fine fein Haar etc fein Haar etc fine fein zart delicate fein zart fein zart examples feine Haut delicate skin feine Haut feine Glieder delicate (oder | orod finely shaped) limbs feine Glieder feine Züge delicate (oder | orod finely chisel[l]ed) features feine Züge graceful fein zierlich, graziös fein zierlich, graziös faint fein kaum wahrnehmbar slight fein kaum wahrnehmbar fein kaum wahrnehmbar examples ein feines Lächeln a faint smile ein feines Lächeln einen feinen Schmerz empfinden to feel a slight pain einen feinen Schmerz empfinden eine feine Röte überzog ihr Gesicht a slight blush colo(u)red her face eine feine Röte überzog ihr Gesicht fine fein aus kleinsten Teilen fein aus kleinsten Teilen examples feines Salz fine (oder | orod finely granulated) salt feines Salz feiner Sand fine sand feiner Sand fine fein Regen fein Regen fine(-meshed) fein Sieb fein Sieb fine-toothed fein Kamm fein Kamm fine fein von guter Qualität high-grade fein von guter Qualität top-quality fein von guter Qualität fein von guter Qualität examples feines Porzellan fine porcelain feines Porzellan feines Leder fine (oder | orod soft) leather feines Leder choice fein erlesen excellent fein erlesen exquisite fein erlesen fein erlesen examples feine Küche gutes Kochen good cooking feine Küche gutes Kochen feine Küche Kochkunst fine cuisine feine Küche Kochkunst feine Speisen choice dishes feine Speisen feinste Sorte choicest quality feinste Sorte ein feiner Wein an exquisite (oder | orod a fine) wine ein feiner Wein vom Feinsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig top-notch vom Feinsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples good fein wohlschmeckend delicious fein wohlschmeckend fein wohlschmeckend examples es schmeckt fein it tastes delicious es schmeckt fein excellent fein tadellos splendid fein tadellos great fein tadellos swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS fein tadellos fein tadellos examples ein feines Auto a classy car ein feines Auto das ist fein umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s fine (oder | orod great) that’s swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS das ist fein umgangssprachlich | familiar, informalumg das war ein feines Fest that was a great party das war ein feines Fest delicate fein Sinne etc sensitive fein Sinne etc keen fein Sinne etc fein Sinne etc examples ein feines künstlerisches Empfinden a delicate artistic feeling ein feines künstlerisches Empfinden ein feiner Gaumen a delicate palate ein feiner Gaumen ein feines Gehör a keen (oder | orod sharp) ear ein feines Gehör eine feine Beobachtungsgabe keen powersPlural | plural pl of observation eine feine Beobachtungsgabe ein feines Unterscheidungsvermögen keen powersPlural | plural pl of discrimination (oder | orod discernment) ein feines Unterscheidungsvermögen einen feinen Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be keen-nosed einen feinen Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples fine fein gering subtle fein gering minute fein gering nice fein gering fein gering examples ein feiner Unterschied a subtle difference ein feiner Unterschied eine feine Unterscheidung a fine distinction eine feine Unterscheidung eine feine Abweichung a minute deviation eine feine Abweichung accurate fein genau precise fein genau fine fein genau fein genau examples eine feine Einstellung an accurate tuning eine feine Einstellung eine feine Differenzierung a fine differentiation eine feine Differenzierung clever fein feinsinnig, schlau subtle fein feinsinnig, schlau shrewd fein feinsinnig, schlau sharp fein feinsinnig, schlau fein feinsinnig, schlau examples ein feiner Humor a subtle humo(u)r ein feiner Humor einen feinen Plan ersinnen to contrive a clever plan einen feinen Plan ersinnen distinguished fein vornehm refined fein vornehm fine fein vornehm fein vornehm examples eine feine Dame a refined (oder | orod fine) lady eine feine Dame ein feiner alter Herr a distinguished(-looking) old gentleman ein feiner alter Herr der feine Ton the refined (oder | orod good) tone, the bon ton der feine Ton feiner Pinkel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej toff, swell britisches Englisch | British EnglishBr dude, slicker amerikanisches Englisch | American EnglishUS feiner Pinkel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej feine Leute haben feine Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw fine people own fine things feine Leute haben feine Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples elegant fein elegant fashionable fein elegant fine fein elegant fein elegant examples feine Läden fashionable shops feine Läden die feine Welt fashionable peoplePlural | plural pl the (oder | orod le) beau monde die feine Welt feines Benehmen elegant mannersPlural | plural pl polish feines Benehmen feine Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg fine (oder | orod fashionable) people feine Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples refined fein verfeinert delicate fein verfeinert cultivated fein verfeinert fein verfeinert examples feiner Geschmack refined taste feiner Geschmack well-bred fein wohlerzogen polite fein wohlerzogen well-mannered fein wohlerzogen fein wohlerzogen nice fein anständig decent fein anständig proper fein anständig fein anständig examples sie ist ein feines Mädchen she is a nice girl sie ist ein feines Mädchen das ist nicht fein that is not nice (oder | orod gentlemanlike, ladylike) das ist nicht fein nice fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron fine fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron examples ein feiner Kerl a nice fellow (guy chap besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) ein feiner Kerl ihr seid (mir) eine feine Gesellschaft! ironisch | ironicallyiron a fine lot you are! ihr seid (mir) eine feine Gesellschaft! ironisch | ironicallyiron fancy fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fine fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fine fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Leberwurst fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Leberwurst pure fein Gold etc fein Gold etc fine fein Metallurgie | metallurgyMETALL refined fein Metallurgie | metallurgyMETALL fein Metallurgie | metallurgyMETALL „fein“: Adverb fein [fain]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) finely well elegantly, fashionably, smartly accurately, precisely, finely very, really finely fein nicht grob fein nicht grob examples fein geädert Hand finely veined fein geädert Hand fein geädert Holz finely grained (oder | orod marbled) fein geädert Holz fein gefiedert Botanik | botanyBOT pinnulate fein gefiedert Botanik | botanyBOT fein gefleckt ticked fein gefleckt fein gehackt finely chopped fein gehackt fein gemahlen fine-ground, finely ground fein gemahlen das Mehl ist fein gemahlen the flour is finely ground das Mehl ist fein gemahlen es lässt sich fein mahlen it grinds fine es lässt sich fein mahlen fein geschliffen Technik | engineeringTECH finish-ground fine-ground precision-ground fein geschliffen Technik | engineeringTECH fein geschnitten finely cut fein geschnitten fein geschnitten in Scheiben thinly sliced fein geschnitten in Scheiben fein geschnitten Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fine, finely chisel(l)ed fein geschnitten Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fein geschnittener Tabak fine cut fein geschnittener Tabak ihr Gesicht ist fein geschnitten her face is finely chisel(l)ed ihr Gesicht ist fein geschnitten fein geschwungen Brauen etc finely curved fein geschwungen Brauen etc fein gesiebt finely sieved (oder | orod screened) fein gesiebt fein gesponnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finespun fein gesponnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fein gesponnen auch | alsoa. fine-spun, delicate britisches Englisch | British EnglishBr fein gesponnen sehr fein gesponnen wirespun sehr fein gesponnen fein gestreift finely striped fein gestreift fein gestreift Zoologie | zoologyZOOL aciculated, strigose, lineolate fein gestreift Zoologie | zoologyZOOL fein gestreift Botanik | botanyBOT lineolate fein gestreift Botanik | botanyBOT fein gezackt, fein gezahnt Botanik | botanyBOT denticulate auch | alsoa. denticulated, serrulate auch | alsoa. serrulated fein gezackt, fein gezahnt Botanik | botanyBOT fein gezahnt finetooth auch | alsoa. fine-toothed fein gezahnt etwas fein hacken to chopetwas | something sth (up) fine(ly) (oder | orod small) etwas fein hacken etwas fein aufschneiden to slice (oder | orod carve)etwas | something sth finely (oder | orod thinly) etwas fein aufschneiden fein regnen to drizzle fein regnen die Linien sind fein gezogen the lines are finely drawn die Linien sind fein gezogen es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw even the most cunningly contrived secrets come to light at last es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples examples fein bearbeiten Technik | engineeringTECH to finish fein bearbeiten Technik | engineeringTECH fein bohren to precision-bore to finish-bore to superfine-bore to fine-bore besonders britisches Englisch | British EnglishBr fein bohren fein bohren mittels Diamanteneinzelwerkzeuges to diamond-bore fein bohren mittels Diamanteneinzelwerkzeuges fein bohren mittels Hartmetallbohrwerkzeuges to borize fein bohren mittels Hartmetallbohrwerkzeuges fein brennen Metallurgie | metallurgyMETALL to refine fein brennen Metallurgie | metallurgyMETALL fein einstellen eine Größe, ein Maß etc to fine-adjust, to micro-adjust fein einstellen eine Größe, ein Maß etc fein einstellen mittels Lehre to micrometer fein einstellen mittels Lehre fein einstellen Schneidmeißel auf der Maschine to micro-set fein einstellen Schneidmeißel auf der Maschine etwas fein fräsen to milletwas | something sth to fine limits etwas fein fräsen fein poliert highly polished, finely polished (oder | orod finished) fein poliert fein schleifen Metall to fine-grind (oder | orod -glaze) fein schleifen Metall fein schleifen Glas to grind smooth fein schleifen Glas etwas fein stellen to adjust (oder | orod set)etwas | something sth finely, to regulateetwas | something sth etwas fein stellen fein stimmen Musik | musical termMUS Orgelpfeifen to shade fein stimmen Musik | musical termMUS Orgelpfeifen hide examplesshow examples well fein gut umgangssprachlich | familiar, informalumg fein gut umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das hast du fein gemacht you have done well das hast du fein gemacht sich fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get dressed up, to make oneself look smart, to smarten (oder | orod spruce) oneself up sich fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to dressjemand | somebody sb up, to makejemand | somebody sb smart jemanden fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist fein heraus he is well out of it, he is a lucky fellow er ist fein heraus hide examplesshow examples elegantly fein schön, elegant fashionably fein schön, elegant smartly fein schön, elegant fein schön, elegant examples fein angezogen sein to be dressed elegantly fein angezogen sein accurately fein genau precisely fein genau finely fein genau fein genau examples das Instrument ist fein gestimmt the instrument is finely tuned das Instrument ist fein gestimmt very fein sehr really fein sehr fein sehr examples sei du fein brav umgangssprachlich | familiar, informalumg be very (oder | orod really) good sei du fein brav umgangssprachlich | familiar, informalumg sei nur fein still umgangssprachlich | familiar, informalumg you keep very (oder | orod really) quiet sei nur fein still umgangssprachlich | familiar, informalumg fein säuberlich nice and clean fein säuberlich „fein“: Interjektion, Ausruf fein [fain]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) very good! examples fein! (very) good! fein! „'Feine das“: Neutrum feinNeutrum | neuter n <Feinen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the good thing the good (oder | orod fine) thing fein das Gute fein das Gute examples das Feine an der Sache ist … the good thing about it is … das Feine an der Sache ist … das Feinste vom Feinen umgangssprachlich | familiar, informalumg the cream (oder | orod pick) of it das Feinste vom Feinen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe dir etwas Feines mitgebracht I have brought you something really nice ich habe dir etwas Feines mitgebracht
„menschlich“: Adjektiv menschlichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) human humane tolerable, bearable humanitarian human menschlich Körper, Natur, Schwächen etc menschlich Körper, Natur, Schwächen etc menschlich → see „irren“ menschlich → see „irren“ examples nach menschlichem Ermessen, nach menschlicher Voraussicht as far as we can (humanly) tell nach menschlichem Ermessen, nach menschlicher Voraussicht menschliches Versagen war schuld an dem Unfall human error was to blame for the accident menschliches Versagen war schuld an dem Unfall nach menschlichem und göttlichem Recht according to human and divine right nach menschlichem und göttlichem Recht es liegt in der menschlichen Natur, eifersüchtig zu sein it is human nature to be jealous es liegt in der menschlichen Natur, eifersüchtig zu sein das ist nur zu menschlich that is all too human das ist nur zu menschlich hide examplesshow examples humane menschlich Tat, Behandlung etc menschlich Tat, Behandlung etc examples ein menschlicher Richter a humane (oder | orod merciful) judge ein menschlicher Richter seien Sie doch etwas menschlicher be a little more humane seien Sie doch etwas menschlicher eine menschliche Regung fühlen to be touched (oder | orod moved) eine menschliche Regung fühlen ein menschliches Rühren verspüren Mitgefühl zeigen to feel moved (oder | orod touched) ein menschliches Rühren verspüren Mitgefühl zeigen ein menschliches Rühren verspüren zur Toilette müssen umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel the call of nature ein menschliches Rühren verspüren zur Toilette müssen umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples tolerable menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc bearable menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc humanitarian menschlich menschenfreundlich menschlich menschenfreundlich „menschlich“: Adverb menschlichAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to treat humanely you look civilized again I can understand his behaviour on a personal level examples ich kann sein Handeln menschlich verstehen I can understand his behaviour on a personal level ich kann sein Handeln menschlich verstehen jemanden menschlich behandeln to treatjemand | somebody sb humanely jemanden menschlich behandeln du siehst ja wieder menschlich aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you look civilized again, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr again du siehst ja wieder menschlich aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „Menschliche das“: Neutrum menschlichNeutrum | neuter n <Menschlichen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he shows no human traits... apes have something human about them... in case something should happen to me... he had an accident... every human characteristic... examples er hat nichts Menschliches an sich in Wendungen wie he shows no human traits er hat nichts Menschliches an sich in Wendungen wie Affen haben etwas Menschliches an sich apes have something human about them Affen haben etwas Menschliches an sich wenn mir etwas Menschliches zustößt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg in case something should happen to me wenn mir etwas Menschliches zustößt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist ihm etwas Menschliches passiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he had an accident, he dirtied his pants es ist ihm etwas Menschliches passiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg alles Menschliche every human characteristic, every aspect of human nature alles Menschliche hide examplesshow examples
„dem-“ dem- [diːm] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„Dem.“: abbreviation Dem.abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Demokrat; demokratisch Demokrat; demokratisch Dem. Dem.
„dem“: Artikel demArtikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to the to the dem dem examples dem Jungen [Mädchen] to the boy [girl] dem Jungen [Mädchen] „dem“: Demonstrativpronomen demDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) there is no obstacle to it it is not the case if that’s the case be that as it may examples dem steht nichts im Wege there is no obstacle (to it) dem steht nichts im Wege es ist nicht an dem it is not the case es ist nicht an dem wenn dem so ist if that’s the case wenn dem so ist wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle be that as it may wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle hide examplesshow examples „dem“: Relativpronomen demRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the person I told examples der, dem ich es erzählte the person I told der, dem ich es erzählte „dem“: Personalpronomen demPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to him (to) him dem ihm dem ihm
„Feine“: Femininum FeineFemininum | feminine f <Feine; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feine → see „Feinheit“ Feine → see „Feinheit“
„meteorartig“: Adjektiv meteorartigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) meteoric, meteoritic, meteorlike meteoric meteorartig Astronomie | astronomyASTRON meteoritic meteorartig Astronomie | astronomyASTRON meteorlike meteorartig Astronomie | astronomyASTRON meteorartig Astronomie | astronomyASTRON examples meteorartiger Körper meteoroid meteorartiger Körper
„polymer“: Adjektiv polymer [polyˈmeːr]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) polymeric polymeric polymer Chemie | chemistryCHEM polymer Chemie | chemistryCHEM examples polymerer Körper polymer polymerer Körper