English-German translation for "mist"

"mist" German translation

mist
[mist]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (feiner, feuchter) Nebel
    mist
    mist
  • dichter, nasser Nebel
    mist Scotch mist
    mist Scotch mist
  • Dauerregenmasculine | Maskulinum m
    mist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    mist humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • leichter Nebel, feuchter Dunst
    mist meteorology | MeteorologieMETEO
    mist meteorology | MeteorologieMETEO
  • Sprühregenmasculine | Maskulinum m
    mist meteorology | MeteorologieMETEO drizzle American English | amerikanisches EnglischUS
    mist meteorology | MeteorologieMETEO drizzle American English | amerikanisches EnglischUS
  • Nebelmasculine | Maskulinum m
    mist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Dunkelheitfeminine | Femininum f
    mist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    mist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Beschlagmasculine | Maskulinum m
    mist condensation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Hauchmasculine | Maskulinum m (auf einem Glase)
    mist condensation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mist condensation familiar, informal | umgangssprachlichumg
mist
[mist]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • also | aucha. mist over
    also | aucha. mist over
  • his eyes mist over
    seine Augen trüben sich
    his eyes mist over
mist
[mist]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

the mist ravished him from our eyes
der Nebel entzog ihn unseren Augen
the mist ravished him from our eyes
the ship receded into the mist
das Schiff verschwand im Nebel
the ship receded into the mist
a mountain wrapped in mist
ein in Nebel gehüllter Berg
a mountain wrapped in mist
vague forms seen through mist
verschwommene Formen, die man durch den Nebel sieht
vague forms seen through mist
to peer through the mist
angestrengt versuchen,something | etwas etwas im Nebel zu sehen
to peer through the mist
the mist rolls away
der Nebel verzieht sichor | oder od vergeht
the mist rolls away
the sun melted the morning mist
die Sonne vertrieb den morgendlichen Nebel
the sun melted the morning mist
Dichter Nebel lag über der Landschaft.
A thick mist covered the countryside.
Source: Tatoeba
Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
Source: Tatoeba
Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
The land could just be discerned through the mist.
Source: Tatoeba
Das Tal war wegen des Nebels nicht zu sehen.
The valley was hidden from view in the mist.
Source: Tatoeba
Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
Source: Tatoeba
Eine Nebelwand verhinderte unsere Sicht.
A curtain of mist blocked our view.
Source: Tatoeba
Der Nebel hinderte ihn sehr weit zu sehen.
The mist prevented him from seeing very far.
Source: Tatoeba
Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.
The rising sun dispelled the mist.
Source: Tatoeba
Es hing Nebel über dem Fluss.
A mist hung over the river.
Source: Tatoeba
Ein Sprühnebel hüllte bald alles ein.
Each time he sprayed, a mist settled on everything.
Source: News-Commentary
Ihre Augen stehen voller Tränen.
Her eyes mist over with tears.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!