„jugate“: adjective jugate [ˈdʒuːgeit]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paarig, gepaart …paarig paarig, gepaart jugate biology | BiologieBIOL jugate biology | BiologieBIOL …paarig (nur mit Vorsilben) jugate botany | BotanikBOT jugate botany | BotanikBOT examples bi-jugate zweipaarig (gefiedert) bi-jugate
„BIS“: abbreviation BISabbreviation | Abkürzung abk (= Bank for International Settlements) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bank für internationalen Zahlungsausgleich Bank für internationalen Zahlungsausgleich BIS BIS
„bis“: adverb bis [bis]adverb | Adverb adv Lat. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zweimal noch einmal selten zweimal bis bis noch einmal bis especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS bis especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS
„bi“: adjective bi [bai]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bi bi bi bisexual bi bisexual
„mercury (bi)chloride“ mercury chloride Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Quecksilberchlorid, Sublimat Quecksilberchloridneuter | Neutrum n mercury (bi)chloride chemistry | ChemieCHEM mercuric chloride Sublimatneuter | Neutrum n (HgCl2) mercury (bi)chloride chemistry | ChemieCHEM mercuric chloride mercury (bi)chloride chemistry | ChemieCHEM mercuric chloride
„bi-“ bi- [bai] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zwei, doppel zwei(fach, -mal), doppel(t) bi- Vorsilbe mit der Bedeutung bi- Vorsilbe mit der Bedeutung
„jetzt“: Adverb jetzt [jɛtst]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) now, at present, at the present time, at the moment now now, nowadays now now jetzt im Moment at present jetzt im Moment at the present time jetzt im Moment at the moment jetzt im Moment jetzt im Moment jetzt → see „gerade“ jetzt → see „gerade“ examples er ist jetzt gerade in England he is in England at present (oder | orod at the moment) er ist jetzt gerade in England sie ist eben jetzt angekommen she has just arrived sie ist eben jetzt angekommen wir haben bis jetzt gewartet we have waited till now wir haben bis jetzt gewartet bis jetzt ging alles gut everything has gone well until now (oder | orod up to now, so far) bis jetzt ging alles gut ich habe es erst jetzt (oder | orod jetzt erst) erfahren I’ve only just heard about it ich habe es erst jetzt (oder | orod jetzt erst) erfahren man spricht noch jetzt davon people are still talking about it, people are talking about it even now man spricht noch jetzt davon ich möchte das gleich jetzt erledigen I’d like to have that settled right now (oder | orod right away, at once) ich möchte das gleich jetzt erledigen das reicht für jetzt that will do for the moment (oder | orod for now) das reicht für jetzt jetzt, da (oder | orod wo) ich es weiß now that I know (it) jetzt, da (oder | orod wo) ich es weiß von jetzt an (oder | orod ab) from now (oder | orod this time) on, henceforth von jetzt an (oder | orod ab) jetzt oder nie now or never jetzt oder nie ich muss jetzt gehen I must go (oder | orod be going) now ich muss jetzt gehen jetzt schon? already? jetzt schon? er geht jetzt schon schlafen he is already going to bed er geht jetzt schon schlafen was ist jetzt schon wieder los? what is it now (oder | orod this time)? now what’s up? was ist jetzt schon wieder los? muss das gerade jetzt sein? does it have to be (right) now? muss das gerade jetzt sein? jetzt (ist) aber Schluss! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s enough now! jetzt (ist) aber Schluss! umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt langt’s mir aber! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s enough now! I’ve had enough (of that) now! jetzt langt’s mir aber! umgangssprachlich | familiar, informalumg was jetzt? what now? was jetzt? hide examplesshow examples now jetzt von Vergangenem bei lebhafter Erzählung jetzt von Vergangenem bei lebhafter Erzählung examples jetzt schien alles verloren everything seemed to be lost now jetzt schien alles verloren now jetzt heutzutage nowadays jetzt heutzutage jetzt heutzutage examples man denkt über diese Dinge jetzt anders als früher nowadays people think differently about these things than in the past man denkt über diese Dinge jetzt anders als früher now jetzt wohl umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt wohl umgangssprachlich | familiar, informalumg examples wo hab ich jetzt bloß meine Brille gelassen? now, where did I leave my glasses? wo hab ich jetzt bloß meine Brille gelassen? hab ich jetzt das Licht ausgemacht oder nicht? now, have I switched the light off or not? hab ich jetzt das Licht ausgemacht oder nicht? „Jetzt das“: Neutrum jetztNeutrum | neuter n <Jetzt; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the present time the present (time) jetzt jetzt examples das Jetzt mit dem Einst vergleichen to compare the present with the past das Jetzt mit dem Einst vergleichen
„Jetzt“: Neutrum JetztNeutrum | neuter n gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | elevated stylegeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) present present Jetzt Jetzt
„bis“: Präposition, Verhältniswort bis [bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) till, until, to by, not later than, on or before to, up to to, to the point of till bis zeitlich until bis zeitlich to bis zeitlich bis zeitlich examples die Ferien dauern bis Montag the holiday lasts till (oder | orod until) Monday die Ferien dauern bis Montag der Laden ist von 2 bis 3 (Uhr) geschlossen the shop is closed from 2 to 3 (o’clock) der Laden ist von 2 bis 3 (Uhr) geschlossen Montag bis Freitag Monday to Friday through amerikanisches Englisch | American EnglishUS Friday Montag bis Freitag montags bis freitags ist die Bibliothek geöffnet the library is open from Monday to Friday montags bis freitags ist die Bibliothek geöffnet bis dann! so long! bis dann! bis heute (up) until now, up to now, so far bis heute bis heute gehobener hitherto bis heute gehobener bis morgen! see you tomorrow! bis morgen! bis morgen bleibt er noch he is staying until tomorrow bis morgen bleibt er noch bis wann brauchst du das Buch noch? how much longer do you need the book? bis wann brauchst du das Buch noch? bis wann dauert die Vorstellung? when does the performance end? bis wann dauert die Vorstellung? hide examplesshow examples by bis nicht später als not later than bis nicht später als on or before bis nicht später als bis nicht später als examples bis dahin werde ich fertig sein I shall be ready by then bis dahin werde ich fertig sein ich bin bis vier Uhr wieder zurück I will be back by four o’clock ich bin bis vier Uhr wieder zurück ich gebe es dir bis Freitag zurück I will return it to you by Friday ich gebe es dir bis Freitag zurück Anträge sind bis 1. März einzureichen applications (are) to be submitted by (oder | orod not later than, on or before) 1st March Anträge sind bis 1. März einzureichen hide examplesshow examples to bis <(nach Zahlen)> up to bis <(nach Zahlen)> bis <(nach Zahlen)> examples bis zehn zählen <(nach Zahlen)> to count (up) to ten bis zehn zählen <(nach Zahlen)> von eins bis zehn zählen <(nach Zahlen)> to count from one to ten von eins bis zehn zählen <(nach Zahlen)> zwei bis drei Kilometer <(nach Zahlen)> two to three kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS two to three kilometres britisches Englisch | British EnglishBr zwei bis drei Kilometer <(nach Zahlen)> fünf bis zehn Tage <(nach Zahlen)> from five to ten days fünf bis zehn Tage <(nach Zahlen)> hide examplesshow examples to bis Angaben des Grades to the point of bis Angaben des Grades bis Angaben des Grades examples gemäßigt bis kühl Meteorologie | meteorologyMETEO moderate to cool gemäßigt bis kühl Meteorologie | meteorologyMETEO „bis“: Präposition, Verhältniswort bis [bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to, up to, as far as to bis räumlich up to bis räumlich as far as bis räumlich bis räumlich examples dieser Zug fährt bis München this train goes to (oder | orod as far as) Munich dieser Zug fährt bis München bis wohin fährt der Bus? how far does the bus go? where does the bus go to? bis wohin fährt der Bus? bis hierher und nicht weiter this far and no farther bis hierher und nicht weiter von oben bis unten from top to bottom von oben bis unten von Kopf bis Fuß from head to foot, from top to toe von Kopf bis Fuß von A bis Z from A to Z von A bis Z hide examplesshow examples „bis“: Adverb bis [bɪs]Adverb | adverb adv <followed byPräposition, Verhältniswort | preposition präp> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) till, until, to by, not later than, on or before to, up to, as far as to, up to to, to the point of till bis zeitlich until bis zeitlich to bis zeitlich bis zeitlich examples bis zu meiner Abreise until my departure bis zu meiner Abreise bis zur endgültigen Regelung pending final settlement bis zur endgültigen Regelung bis auf Weiteres until further notice, for the present bis auf Weiteres bis auf Widerruf until recalled (oder | orod countermanded) bis auf Widerruf bis gegen drei Uhr wartete er auf sie he waited for her until nearly three o’clock bis gegen drei Uhr wartete er auf sie der Roman reicht bis in die Gegenwart the novel extends up to the present (time) der Roman reicht bis in die Gegenwart er arbeitete bis tief in die Nacht he worked far (oder | orod late) into the night er arbeitete bis tief in die Nacht sie konnte bis gegen Mitternacht nicht einschlafen she could not get to sleep till about midnight sie konnte bis gegen Mitternacht nicht einschlafen bis in den Tod till death bis in den Tod er wird bis nach Weihnachten bleiben he will stay till after Christmas er wird bis nach Weihnachten bleiben wir warten bis um zehn (Uhr) auf dich we will wait for you till ten (o’clock) wir warten bis um zehn (Uhr) auf dich bis vor Kurzem war er krank he was ill until recently bis vor Kurzem war er krank bis vor wenigen Jahren until a few years ago bis vor wenigen Jahren bis zum Ende right to the end, to the last bis zum Ende bis zu jenem Zeitpunkt until that time bis zu jenem Zeitpunkt bis zum heutigen Tag to this (very) day bis zum heutigen Tag bis zum nächsten Mal till the next time bis zum nächsten Mal bis zum Verfallstag, bis zur Fälligkeit Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN until maturity, till due date bis zum Verfallstag, bis zur Fälligkeit Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN hide examplesshow examples by bis nicht später als not later than bis nicht später als on or before bis nicht später als bis nicht später als examples Anträge sind bis zum 1. März einzureichen applications (are) to be submitted by (oder | orod not later than, on or before) 1st March Anträge sind bis zum 1. März einzureichen to bis räumlich up to bis räumlich as far as bis räumlich bis räumlich examples wie weit ist es bis zum Bahnhof? how far is it to the station? wie weit ist es bis zum Bahnhof? wir gingen mit ihm bis zur nächsten Haltestelle we went with (oder | orod accompanied) him to the next stop wir gingen mit ihm bis zur nächsten Haltestelle bis zum Hals in Arbeit stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s ears (oder | orod eyes) in work bis zum Hals in Arbeit stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg er begleitete sie bis an die Haustür he accompanied her to the front door er begleitete sie bis an die Haustür das Wasser reicht bis an die Knie the water reaches up to one’s knees, the water is knee-deep das Wasser reicht bis an die Knie sie waren bis an die Zähne bewaffnet they were armed to the teeth sie waren bis an die Zähne bewaffnet wir gingen bis auf den Gipfel we went right to the (very) top wir gingen bis auf den Gipfel man konnte bis in das Haus sehen you could see right into the house man konnte bis in das Haus sehen von hier bis nach Japan from here to Japan von hier bis nach Japan der Boden ist bis unter das Dach mit Heu gefüllt the hayloft is filled with hay right to the roof der Boden ist bis unter das Dach mit Heu gefüllt das Haus ist bis auf die Grundmauern abgebrannt the house is burnt to the ground das Haus ist bis auf die Grundmauern abgebrannt bis an das Ende der Welt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to the end of the world bis an das Ende der Welt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nass bis auf die Haut soaked to the skin nass bis auf die Haut er hat sein Geld bis auf den letzten Pfennig ausgegeben he has spent every last penny er hat sein Geld bis auf den letzten Pfennig ausgegeben sie haben bis zum letzten Tropfen alles ausgetrunken they have drunk everything to the last drop sie haben bis zum letzten Tropfen alles ausgetrunken bis auf das I-Tüpfelchen genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exact to a T (oder | orod t) bis auf das I-Tüpfelchen genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist bis ins Innerste ein Engländer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is English through and through er ist bis ins Innerste ein Engländer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist bis über beide Ohren verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is head over heels in love er ist bis über beide Ohren verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich bis aufs Blut bekriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fight to the death sich bis aufs Blut bekriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples examples bis auf (Akkusativ | accusative (case)akk) except (for), but (for) bis auf (Akkusativ | accusative (case)akk) alle bis auf einen fanden den Tod all but one were killed alle bis auf einen fanden den Tod alle waren anwesend bis auf den Redner everyone was present except (for) the speaker alle waren anwesend bis auf den Redner to bis <(nach Zahlen)> up to bis <(nach Zahlen)> bis <(nach Zahlen)> examples dieser Fisch legt bis zu zwei Millionen Eier <(nach Zahlen)> this fish may lay as many as two million eggs dieser Fisch legt bis zu zwei Millionen Eier <(nach Zahlen)> ein Baum, der bis zu 10 Meter hoch wird <(nach Zahlen)> a tree that may grow up to 10 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS a tree that may grow up to 10 metres britisches Englisch | British EnglishBr ein Baum, der bis zu 10 Meter hoch wird <(nach Zahlen)> Kinder von sechs bis zu vierzehn Jahren haben eine Ermäßigung <(nach Zahlen)> children from six to fourteen pay a reduced price Kinder von sechs bis zu vierzehn Jahren haben eine Ermäßigung <(nach Zahlen)> Kredite bis zu 5000 Euro <(nach Zahlen)> credit up to 5,000 euros Kredite bis zu 5000 Euro <(nach Zahlen)> hide examplesshow examples to bis Angaben des Grades to the point of bis Angaben des Grades bis Angaben des Grades examples bis zum Überdruss ad nauseam bis zum Überdruss mutig bis zur Tollkühnheit courageous to the point of foolhardiness mutig bis zur Tollkühnheit sparsam bis zur Knauserei economical to the point of miserliness sparsam bis zur Knauserei bis zu einem gewissen Grade to a certain degree bis zu einem gewissen Grade hide examplesshow examples „bis“: Konjunktion bis [bɪs]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) till, until till bis until bis bis examples warte, bis ich komme wait till (oder | orod until) I come warte, bis ich komme ich wusste nichts davon, bis du es mir gesagt hast until you told me I knew nothing about it ich wusste nichts davon, bis du es mir gesagt hast warten Sie, bis er kommt wait till he comes warten Sie, bis er kommt die Verfügung bleibt (so lange) in Kraft, bis … the decree remains in force until (such time as) … die Verfügung bleibt (so lange) in Kraft, bis … ich gehe nicht eher fort, als bis er kommt I shall not leave until he comes ich gehe nicht eher fort, als bis er kommt es wird lange dauern, bis er es merkt it will be a long time before he finds out es wird lange dauern, bis er es merkt bis dass der Tod euch scheidet till death do you part bis dass der Tod euch scheidet hide examplesshow examples
„bi-bivalent“: adjective bi-bivalent [baibaiˈveilənt; baiˈbivəl-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in zwei bivalente zweiwertige Ionen zerfallend in zwei bivalenteor | oder od zweiwertige Ionen zerfallend bi-bivalent chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS electrolyte bi-bivalent chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS electrolyte