„Ideal“: Neutrum IdealNeutrum | neuter n <Ideals; Ideale> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ideal ideal, perfect example, model ideal, dream ideal Ideal Inbegriff der Vollkommenheit Ideal Inbegriff der Vollkommenheit examples sie hat noch Ideale she still has ideals sie hat noch Ideale das entspricht nicht meinem Ideal von Schönheit that does not conform to (oder | orod with) my ideal (oder | orod ideal concept) of beauty das entspricht nicht meinem Ideal von Schönheit ideal Ideal Vorbild perfect example Ideal Vorbild model Ideal Vorbild Ideal Vorbild examples er ist das Ideal eines Ehemannes he is the ideal husband, he is a model husband er ist das Ideal eines Ehemannes ideal Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg dream Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg Ideal umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein solches Auto wäre mein Ideal that is my dream car ein solches Auto wäre mein Ideal
„ideal“: Adjektiv ideal [ideˈaːl]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ideal, perfect ideal, notional, intellectual, imaginary, paradigmatic ideal utopian, conceptual ideal ideal sehr gut perfect ideal sehr gut ideal sehr gut examples dieser Platz ist ideal zum Sonnen this place is ideal for sunbathing dieser Platz ist ideal zum Sonnen ein idealer Ehemann an ideal husband ein idealer Ehemann ideal → see „ideell“ ideal → see „ideell“ ideal ideal Philosophie | philosophyPHIL ideal Philosophie | philosophyPHIL notional ideal Philosophie | philosophyPHIL begrifflich conceptual ideal Philosophie | philosophyPHIL begrifflich ideal Philosophie | philosophyPHIL begrifflich intellectual ideal Philosophie | philosophyPHIL geistig ideal Philosophie | philosophyPHIL geistig imaginary ideal Philosophie | philosophyPHIL nur gedacht ideal Philosophie | philosophyPHIL nur gedacht paradigmatic ideal Philosophie | philosophyPHIL beispielhaft, vollkommen ideal Philosophie | philosophyPHIL beispielhaft, vollkommen utopian ideal Philosophie | philosophyPHIL vollkommen, aber unpraktikabel ideal Philosophie | philosophyPHIL vollkommen, aber unpraktikabel ideal ideal Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS ideal Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS „ideal“: Adverb ideal [ideˈaːl]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ideally situated examples ideal gelegen ideally situated ideal gelegen
„Ideal-Realismus“: Maskulinum Ideal-RealismusMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) realism realism Ideal-Realismus Philosophie | philosophyPHIL Ideal-Realismus Philosophie | philosophyPHIL
„Wirklichkeit“: Femininum WirklichkeitFemininum | feminine f <Wirklichkeit; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reality reality reality Wirklichkeit Realität Wirklichkeit Realität examples die raue Wirklichkeit harsh reality, the hard factsPlural | plural pl die raue Wirklichkeit Ideal und Wirklichkeit ideal and reality Ideal und Wirklichkeit Wirklichkeit werden to become (a) reality, to come true Wirklichkeit werden die Wirklichkeit ist ganz anders reality is quite different die Wirklichkeit ist ganz anders in der Kunst die Wirklichkeit darstellen to represent reality in art in der Kunst die Wirklichkeit darstellen auf den Boden der Wirklichkeit zurückkehren to come back to reality (oder | orod back down to earth) auf den Boden der Wirklichkeit zurückkehren hide examplesshow examples examples in Wirklichkeit tatsächlich in reality, in actual fact, as a matter of fact in Wirklichkeit tatsächlich in Wirklichkeit eigentlich in fact, really, in effect in Wirklichkeit eigentlich in Wirklichkeit ist er nie dort gewesen in reality he has never been there in Wirklichkeit ist er nie dort gewesen in Wirklichkeit meint er etwas ganz anderes in fact he means something quite different in Wirklichkeit meint er etwas ganz anderes hide examplesshow examples reality Wirklichkeit Philosophie | philosophyPHIL Wirklichkeit Philosophie | philosophyPHIL
„Fall“: Maskulinum FallMaskulinum | masculine m <Fall(e)s; Fälle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) case, instance, example case case case, matter, issue, state of affairs, situation... case, eventuality case, event, occurrence case, occasion, event, time case, cause case case case Fall Angelegenheit instance Fall Angelegenheit example Fall Angelegenheit Fall Angelegenheit examples ein typischer Fall a typical case, a case in point ein typischer Fall ein typischer Fall von denkste! umgangssprachlich | familiar, informalumg a clear case of missing the mark ein typischer Fall von denkste! umgangssprachlich | familiar, informalumg im ersten Fall(e) in the first case im ersten Fall(e) case Fall Umstand Fall Umstand examples der ideale Fall the best case, the optimum scenario der ideale Fall auf jeden Fall, auf alle Fälle in any case auf jeden Fall, auf alle Fälle auf jeden Fall, auf alle Fälle unter allen Umständen at any rate, at all events, by all means auf jeden Fall, auf alle Fälle unter allen Umständen auf (gar) keinen Fall in no case, on no account, by no means, not by any means, under no circumstances auf (gar) keinen Fall für den Fall, dass der Plan misslingt in case the plan fails (oder | orod should fail) in the event of the plan failing für den Fall, dass der Plan misslingt gesetzt den Fall, dass … (let us) suppose (oder | orod assume) that …, supposing that … gesetzt den Fall, dass … in diesem Fall(e) in this (oder | orod that) case in diesem Fall(e) selbst in diesem Fall(e) even in this case, even so selbst in diesem Fall(e) im anderen Fall(e) otherwise im anderen Fall(e) es stimmt in jedem Fall(e), es gilt für jeden Fall it is true of every case es stimmt in jedem Fall(e), es gilt für jeden Fall in vielen Fällen in many cases (oder | orod instances) often in vielen Fällen in den meisten Fällen, in der Mehrzahl der Fälle in most (oder | orod the majority of) cases, for the most part, more often than not in den meisten Fällen, in der Mehrzahl der Fälle im besten (oder | orod günstigsten) Fall(e) at best, at (the) most im besten (oder | orod günstigsten) Fall(e) im schlimmsten (oder | orod äußersten) Fall(e) schlimmstenfalls at (the) worst, if the worst comes to the worst im schlimmsten (oder | orod äußersten) Fall(e) schlimmstenfalls im schlimmsten (oder | orod äußersten) Fall(e) if worst comes to worst amerikanisches Englisch | American EnglishUS im schlimmsten (oder | orod äußersten) Fall(e) im schlimmsten (oder | orod äußersten) Fall(e) als letzter Ausweg in the last resort, as a last way out im schlimmsten (oder | orod äußersten) Fall(e) als letzter Ausweg außer im Fall(e), (dass) es regnet except in case of rain, unless it rains außer im Fall(e), (dass) es regnet in dringenden Fällen in urgent (oder | orod pressing) cases, in cases of emergency in dringenden Fällen das ist ganz (oder | orod genau) mein Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s exactly what I like, that’s exactly (to) my taste, that’s just my cup of tea das ist ganz (oder | orod genau) mein Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist nicht mein Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg she is not my type, she is not my cup of tea sie ist nicht mein Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples case Fall zutreffende Tatsache Fall zutreffende Tatsache examples das ist [bei ihm] nicht der Fall that is not the case (oder | orod not so) [with him] das ist [bei ihm] nicht der Fall das ist auch bei ihm der Fall the same is true for him, it is the same with him das ist auch bei ihm der Fall case, matter, issue, state of affairs, situation, circumstancesPlural | plural pl Fall Sachlage Fall Sachlage examples der Fall liegt ganz anders the case is quite (oder | orod entirely) different der Fall liegt ganz anders der Fall liegt folgendermaßen the case is this, the matter is the following, the situation is as follows der Fall liegt folgendermaßen von Fall zu Fall einzeln from case to case von Fall zu Fall einzeln von Fall zu Fall je nach Sachlage according to (the) circumstances von Fall zu Fall je nach Sachlage das ist von Fall zu Fall verschieden that differs (oder | orod varies) from case to case das ist von Fall zu Fall verschieden klarer Fall! umgangssprachlich | familiar, informalumg naturally! of course! certainly! sure! klarer Fall! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples case Fall Eventualität eventuality Fall Eventualität Fall Eventualität examples für alle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg für den Fall aller) Fälle for any eventuality, for all eventualities, (in order) to be on the safe side für alle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg für den Fall aller) Fälle ich werde ihn für alle Fälle nochmals daran erinnern I’ll remind him of it just in case (oder | orod just to be on the safe side) ich werde ihn für alle Fälle nochmals daran erinnern im Falle eines Falles umgangssprachlich | familiar, informalumg if need be im Falle eines Falles umgangssprachlich | familiar, informalumg im Falle eines Falles stärker if (the) worst comes to (the) worst im Falle eines Falles stärker hide examplesshow examples case Fall Vorkommnis event Fall Vorkommnis occurrence Fall Vorkommnis Fall Vorkommnis examples ein alltäglicher Fall an everyday event, a daily occurrence ein alltäglicher Fall case Fall Gelegenheit occasion Fall Gelegenheit event Fall Gelegenheit time Fall Gelegenheit Fall Gelegenheit examples für besondere Fälle for special occasions für besondere Fälle in allen denkbaren Fällen in every conceivable case, in each and every case in allen denkbaren Fällen in diesem Fall(e) verzeihe ich ihm noch mal I will forgive him again this time in diesem Fall(e) verzeihe ich ihm noch mal case Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. cause Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR examples der Fall X the case of X der Fall X der zu behandelnde Fall the case at issue (oder | orod under discussion) der zu behandelnde Fall case Fall Sprachwissenschaft | linguisticsLING Fall Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples erster [zweiter, dritter, vierter] Fall nominative [genitive, dative, accusative] (case) erster [zweiter, dritter, vierter] Fall case Fall Medizin | medicineMED Fall Medizin | medicineMED examples ein klinischer Fall a clinical case ein klinischer Fall ein klinischer Fall der klinisch behandelt werden muss a case requiring clinical treatment ein klinischer Fall der klinisch behandelt werden muss die schweren Fälle the serious cases die schweren Fälle ein leichter Fall von Gelbsucht a slight (oder | orod mild) case of jaundice ein leichter Fall von Gelbsucht er ist ein hoffnungsloser Fall unheilbar he is a hopeless (oder | orod an incurable) case, he is incurably ill sick besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS er ist ein hoffnungsloser Fall unheilbar er ist ein hoffnungsloser Fall nicht zu ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a hopeless case, he is hopeless, he is beyond all er ist ein hoffnungsloser Fall nicht zu ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples
„Maß“: Neutrum Maß [maːs]Neutrum | neuter n <Maßes; Maße> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) measure gauge dimension, measurement size measurement, measure scale measure extent, degree, measure, proportion measure, moderation, bounds, limits meter, metre measure Maß Maßeinheit Maß Maßeinheit examples Maße und Gewichte weights and measures Maße und Gewichte metrische Maße metric measures metrische Maße (etwas) mit verschiedenen Maßen (oder | orod mit zweierlei Maß) messen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to judge (etwas | somethingsth) by a double standard, to apply a double standard (toetwas | something sth) (etwas) mit verschiedenen Maßen (oder | orod mit zweierlei Maß) messen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Mensch ist das Maß aller Dinge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig man is the measure of all things der Mensch ist das Maß aller Dinge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples ga(u)ge Maß Eich-, Normalmaß Maß Eich-, Normalmaß dimension Maß Abmessung measurement Maß Abmessung Maß Abmessung examples die Maße eines Zimmers the dimensions of a room die Maße eines Zimmers size Maß Größe Maß Größe measurement Maß Körpermaß measure Maß Körpermaß Maß Körpermaß examples jemandem Maß nehmen to take sb’s measurements, to measurejemand | somebody sb jemandem Maß nehmen jemandem Maß zu einem (oder | orod für einen) Anzug nehmen to measurejemand | somebody sb for a suit jemandem Maß zu einem (oder | orod für einen) Anzug nehmen sich (Dativ | dative (case)dat) Maß nehmen lassen to have (oder | orod get) oneself measured sich (Dativ | dative (case)dat) Maß nehmen lassen seine Maße angeben to give one’s measurements seine Maße angeben sie hat die idealen Maße her measurements are ideal sie hat die idealen Maße nach Maß gemacht (oder | orod gearbeitet) made to measure nach Maß gemacht (oder | orod gearbeitet) ein Anzug nach Maß a tailor-made suit custom-tailored amerikanisches Englisch | American EnglishUS suit auch | alsoa. bespoke britisches Englisch | British EnglishBr suit ein Anzug nach Maß hide examplesshow examples scale Maß Maßstab Maß Maßstab examples etwas in vergrößertem [verkleinertem] Maße zeichnen to drawetwas | something sth on an enlarged [a reduced] scale etwas in vergrößertem [verkleinertem] Maße zeichnen measure Maß altes Hohlmaß Maß altes Hohlmaß examples ein gestrichenes [gerütteltes] Maß Mehl a level [shaken] measure of flour ein gestrichenes [gerütteltes] Maß Mehl sie hat ein (oder | orod ihr) gerüttelt Maß an Leid zu tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has her fair share of sorrows sie hat ein (oder | orod ihr) gerüttelt Maß an Leid zu tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jetzt ist das Maß aber voll! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s enough now! enough is enough! jetzt ist das Maß aber voll! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ist denn das Maß meiner Leiden noch immer nicht voll? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig is there to be no end to my sufferings? ist denn das Maß meiner Leiden noch immer nicht voll? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples extent Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig degree Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig measure Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig proportion Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples jemandem ein hohes Maß an (oder | orod von) Vertrauen entgegenbringen (oder | orod schenken) to place a high degree of trust injemand | somebody sb jemandem ein hohes Maß an (oder | orod von) Vertrauen entgegenbringen (oder | orod schenken) in beschränktem Maße gilt das auch für dich to a certain degree that also applies to you in beschränktem Maße gilt das auch für dich in besonderem Maße an (Dativ | dative (case)dat) Musik interessiert sein to be especially interested in music in besonderem Maße an (Dativ | dative (case)dat) Musik interessiert sein diese Fälle kommen heute nur noch in geringem Maße vor these cases occur only rarely (oder | orod seldom) nowadays diese Fälle kommen heute nur noch in geringem Maße vor dafür ist ein gewisses Maß an Erfahrung erforderlich a certain degree of experience is necessary for that dafür ist ein gewisses Maß an Erfahrung erforderlich in gewissem Maße hat er recht he is right to a certain degree, to some degree he is right in gewissem Maße hat er recht diese Bestimmungen gelten in gleichem Maße für Ausländer these regulations are equally valid for foreigners diese Bestimmungen gelten in gleichem Maße für Ausländer in hohem (oder | orod höchstem) Maße zufrieden sein to be extremely (oder | orod highly) content in hohem (oder | orod höchstem) Maße zufrieden sein das ist doch in höchstem Maße lächerlich! but that is absolutely ridiculous (oder | orod ridiculous in the extreme)! das ist doch in höchstem Maße lächerlich! jemandes Kritik auf das rechte Maß zurückführen to scale down sb’s criticism to its proper level jemandes Kritik auf das rechte Maß zurückführen für Getränke war in reichem Maße gesorgt drinks were in generous supply, there was an abundant supply of drinks für Getränke war in reichem Maße gesorgt er hat sich in solchem Maße angestrengt, dass … he has exerted himself to the extent that … er hat sich in solchem Maße angestrengt, dass … der Mensch ist heute in weit stärkerem Maße beansprucht als früher people are subjected to far more stress nowadays than they used to be der Mensch ist heute in weit stärkerem Maße beansprucht als früher seine Leistungen gehen über das übliche Maß hinaus (oder | orod übersteigen das übliche Maß) his achievements are exceptional seine Leistungen gehen über das übliche Maß hinaus (oder | orod übersteigen das übliche Maß) das ist in weitem Maße abhängig von … that depends largely (oder | orod to a large extent) on … das ist in weitem Maße abhängig von … jemanden in vollem Maße zufriedenstellen to fully satisfyjemand | somebody sb jemanden in vollem Maße zufriedenstellen die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch Maschinen ersetzt work done by human beings is increasingly being taken over by machines die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch Maschinen ersetzt hide examplesshow examples measure, moderation, boundsPlural | plural pl Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig limitsPlural | plural pl Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Maß halten → see „maßhalten“ Maß halten → see „maßhalten“ examples etwas [alles] mit Maß(en) (oder | orod mit Maß und Ziel) tun to doetwas | something sth [everything] in moderation etwas [alles] mit Maß(en) (oder | orod mit Maß und Ziel) tun stets das rechte Maß halten to always observe moderation stets das rechte Maß halten er kennt kein Maß in seinen Wünschen his desires know no bounds (oder | orod limits) er kennt kein Maß in seinen Wünschen er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Grenzen (oder | orod weder Maß noch Ziel) his anger knows no bounds er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Grenzen (oder | orod weder Maß noch Ziel) er ist in allem ohne Maß und Ziel he lacks moderation in everything he does er ist in allem ohne Maß und Ziel etwas geht über jedes Maß hinaus (oder | orod überschreitet jedes Maß) etwas | somethingsth exceeds all bounds etwas geht über jedes Maß hinaus (oder | orod überschreitet jedes Maß) über die (oder | orod alle) Maßen glücklich sein to be exceedingly (oder | orod enormously) happy, to be happy beyond all measure über die (oder | orod alle) Maßen glücklich sein hide examplesshow examples meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS Maß Literatur | literatureLIT Versmaß Maß Literatur | literatureLIT Versmaß metre britisches Englisch | British EnglishBr Maß Literatur | literatureLIT Maß Literatur | literatureLIT