English-German translation for "measurement"

"measurement" German translation

measurement
[ˈmeʒə(r)mənt]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Maßneuter | Neutrum n
    measurement size found by measuring
    measurement size found by measuring
examples
  • Abmessungenplural | Plural pl
    measurement dimensions <plural | Pluralpl>
    Größefeminine | Femininum f
    measurement dimensions <plural | Pluralpl>
    Dimensionfeminine | Femininum f
    measurement dimensions <plural | Pluralpl>
    Ausmaßeplural | Plural pl
    measurement dimensions <plural | Pluralpl>
    measurement dimensions <plural | Pluralpl>
  • Messungfeminine | Femininum f
    measurement measuring
    Messenneuter | Neutrum n
    measurement measuring
    Vermessungfeminine | Femininum f
    measurement measuring
    Abmessungfeminine | Femininum f
    measurement measuring
    measurement measuring
examples
  • system of measurement
    system of measurement
  • measurement of field intensity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
    Feldstärkemessung
    measurement of field intensity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
  • measurement of voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Spannungsmessung
    measurement of voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Eichefeminine | Femininum f
    measurement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF measuring method
    Messmethodefeminine | Femininum f
    measurement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF measuring method
    measurement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF measuring method
examples
  • builder’s measurement
    Messmethode des Schiffsbaumeisters
    builder’s measurement
  • measurement of the tonnage of a ship
    Eiche, Messmethode, Vermessung (im theoretischen Schiffsbau)
    measurement of the tonnage of a ship
  • Tonnengehaltmasculine | Maskulinum m
    measurement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tonnage
    measurement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tonnage
  • Markscheidungfeminine | Femininum f
    measurement mining | BergbauBERGB
    measurement mining | BergbauBERGB
  • Maßneuter | Neutrum n
    measurement mining | BergbauBERGB
    measurement mining | BergbauBERGB
examples
  • Maßsystemneuter | Neutrum n
    measurement measuring system
    measurement measuring system
  • (Maß)Einheitfeminine | Femininum f
    measurement mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    measurement mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
system of measurement (or | oderod units)
system of measurement (or | oderod units)
superficial measurement
measurement (or | oderod freight) ton
Frachttonne (= 40 cubic feet)
measurement (or | oderod freight) ton
Die Messung muss genau sein.
The measurement has to be exact.
Source: Tatoeba
Und ich zeige Ihnen, wie diese Proteinmessung aussieht.
And I'll show you what that protein measurement looks like.
Source: TED
Allein das Messen der Emissionen verbessert die Luftqualität nicht.
The measurement of emissions alone does not improve air quality.
Source: Europarl
Mit anderen Worten, wir müssen uns auf gemeinsame Messindikatoren einigen.
In other words, we must agree on common measurements.
Source: Europarl
Wir nehmen die Messung von Verwaltungskosten in unsere Folgenabschätzungen auf.
We are introducing the measurement of administrative costs in our impact assessments.
Source: Europarl
Dennoch sehen wir es als notwendig an, auch einige Top-down-Messungen beizubehalten.
We do, however, see a need to maintain some top-down measurements.
Source: Europarl
Einzelstaatliche Rechtsvorschriften über Messungen und Messgeräte bestehen schon lange.
National legislation on measurements and measuring instruments has been with us a long time.
Source: Europarl
Fortschritte lassen sich auf ganz unterschiedliche Weise messen.
The measurement of progress here can be made in many ways.
Source: Europarl
Die Mitgliedstaaten müssen so schnell wie möglich die Neuvermessung ihrer Flotten abschließen.
The Member States must complete the re-measurement of their fleets as soon as possible.
Source: Europarl
In den letzten Monaten wurde ein umfangreiches Programm für die Messung von Emissionen absolviert.
In the last few months, a large-scale emissions measurements programme has been undertaken.
Source: Europarl
Mit anderen Worten: Das Messverfahren muss mitgeteilt werden.
In other words, there must be information given on the methods used in taking measurements.
Source: Europarl
Messung und Berichterstattung wurden vernachlässigt.
Measurement and reporting were neglected.
Source: News-Commentary
Wie beinahe alles in der Sozialwissenschaft wird diese Dynamik indirekt gemessen.
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
Source: News-Commentary
Während der Messungen wurden in einigen Ballungsgebieten erhöhte Schwefeldioxidwerte festgestellt.
During the measurement campaign elevated levels of sulphur dioxide were observed in some hot-spots.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: