„Handwerk“: Neutrum HandwerkNeutrum | neuter n <Handwerk(e)s; Handwerke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trade, craft More examples... trade Handwerk Handwerk craft Handwerk Kunsthandwerk Handwerk Kunsthandwerk examples das Handwerk des Goldschmieds the goldsmith’s craft das Handwerk des Goldschmieds ein ehrliches Handwerk an honest trade ein ehrliches Handwerk ein Handwerk betreiben (oder | orod ausüben) to follow (oder | orod ply) a trade ein Handwerk betreiben (oder | orod ausüben) ein Handwerk (er)lernen to learn a trade ein Handwerk (er)lernen sein Handwerk verstehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to know one’s business sein Handwerk verstehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Handwerk hat goldenen Boden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa a trade in hand finds gold in every land, if you know a trade you will never starve Handwerk hat goldenen Boden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemandem das Handwerk legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put an end (oder | orod a stop) to sb’s game, to put a spoke in sb’s wheel jemandem das Handwerk legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem ins Handwerk pfuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to meddle injemand | somebody sb else’s affairs jemandem ins Handwerk pfuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples examples das Handwerk Berufsstand the trade of a craftsman (oder | orod artisan) the craftsmen’s trade das Handwerk Berufsstand
„Boden“: Maskulinum Boden [ˈboːdən]Maskulinum | masculine m <Bodens; Böden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soil, earth floor bottom, floor, bed floor bottom attic, loft frame ground base, shell, pastry case seat More translations... soil Boden Erde earth Boden Erde Boden Erde examples fruchtbarer [unfruchtbarer] Boden fertile [infertileoder | or od poor] soil fruchtbarer [unfruchtbarer] Boden gesunder Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR healthy soil gesunder Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR schwerer Boden heavy soil schwerer Boden steiniger Boden stony soil steiniger Boden frisch gepflügter Boden newly plowed amerikanisches Englisch | American EnglishUS soil (oder | orod land) newly ploughed britisches Englisch | British EnglishBr soil (oder | orod land) frisch gepflügter Boden morastiger [saurer] Boden boggy (oder | orod marshy) [acid] soil morastiger [saurer] Boden ausgelaugter [ausgewaschener] Boden impoverished (oder | orod exhausted) [washed-out] soil ausgelaugter [ausgewaschener] Boden angeschwemmter Boden Geologie | geologyGEOL alluvial depositsPlural | plural pl angeschwemmter Boden Geologie | geologyGEOL heimatlicher Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig native soil heimatlicher Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deutschen Boden betreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to step on German soil deutschen Boden betreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit dem Boden verbunden (oder | orod verwachsen) sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be bound to the soil mit dem Boden verbunden (oder | orod verwachsen) sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Boden für etwas bereiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to prepare the ground foretwas | something sth den Boden für etwas bereiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf fruchtbaren Boden fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall on fertile ground (oder | orod soil) auf fruchtbaren Boden fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie Pilze aus dem Boden schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to spring up like mushrooms, to mushroom wie Pilze aus dem Boden schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig je fetter der Boden, umso fetter das Unkraut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the better the soil the bigger the weeds je fetter der Boden, umso fetter das Unkraut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Handwerk hat goldenen Boden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa a trade in hand finds gold in every land, if you know a trade you will never starve Handwerk hat goldenen Boden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples ground Boden Erdboden Boden Erdboden examples es war so voll, dass keine Stecknadel zu Boden fallen konnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwa it was so full that nobody could move es war so voll, dass keine Stecknadel zu Boden fallen konnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden zu Boden drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bearjemand | somebody sb down jemanden zu Boden drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in Grund und Boden verdammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to roundly condemnjemand | somebody sb jemanden in Grund und Boden verdammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor Scham in den Boden sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sink through the floor with embarrassment vor Scham in den Boden sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas [j-n] zu Boden werfen (oder | orod schleudern) to throw (oder | orod fling)etwas | something sth [sb] down (oder | orod to the ground) etwas [j-n] zu Boden werfen (oder | orod schleudern) jemanden am Boden festhalten to holdjemand | somebody sb down on the ground jemanden am Boden festhalten die Augen zu Boden schlagen literarisch | literaryliter to cast one’s eyes down (to the ground) die Augen zu Boden schlagen literarisch | literaryliter sich auf den Boden der Tatsachen stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to base one’s views (oder | orod arguments) on facts sich auf den Boden der Tatsachen stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich auf gefährlichem Boden befinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on dangerous (oder | orod treacherous) ground sich auf gefährlichem Boden befinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden unter den Boden bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the death ofjemand | somebody sb jemanden unter den Boden bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Boden brannte ihm unter den Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig things were getting too hot for him der Boden brannte ihm unter den Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Boden gewinnen to get (oder | orod gain) a footing (oder | orod foothold) festen Boden gewinnen (an) Boden gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain ground (an) Boden gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem den Boden ebnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to smooth the way forjemand | somebody sb jemandem den Boden ebnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Fuß wieder auf festen Boden setzen to set foot on terra firma again den Fuß wieder auf festen Boden setzen etwas am Boden zertreten to treadetwas | something sth under foot etwas am Boden zertreten jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cut the ground from under sb’s feet jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf dem Boden der Verfassung stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be founded (oder | orod based) on the constitution auf dem Boden der Verfassung stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Boden unter den Füßen haben, auf festem Boden stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on sure (oder | orod firm) ground, to be sure of one’s ground festen Boden unter den Füßen haben, auf festem Boden stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Boden unter den Füßen haben, auf festem Boden stehen to stand on firm ground, to be on terra firma (oder | orod dry land) festen Boden unter den Füßen haben, auf festem Boden stehen etwas aus dem Boden stampfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to produceetwas | something sth out of thin air etwas aus dem Boden stampfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Boden verlieren (oder | orod einbüßen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lose ground Boden verlieren (oder | orod einbüßen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Boden verlieren (oder | orod einbüßen) besonders Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lag behind Boden verlieren (oder | orod einbüßen) besonders Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Boden zerstört sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be shattered am Boden zerstört sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Boden liegen mit dem Gesicht nach unten to lie face down (oder | orod prostrate) am Boden liegen mit dem Gesicht nach unten am Boden liegen to lie on the ground am Boden liegen auf dem Boden der Tatsachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig on a factual basis auf dem Boden der Tatsachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandes Behauptung den Boden entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to scotch sb’s allegation jemandes Behauptung den Boden entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem Boden abgewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain ground onjemand | somebody sb jemandem Boden abgewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Boden unter den Füßen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get (oder | orod be) out of one’s depth den Boden unter den Füßen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Boden unter den Füßen verlieren beim Schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get out of one’s depth den Boden unter den Füßen verlieren beim Schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Boden fassen von Ideen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take root Boden fassen von Ideen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Boden fassen von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put down roots Boden fassen von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Boden finden von Unternehmen etc to get on its feet festen Boden finden von Unternehmen etc festen Boden finden von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to find one’s feet festen Boden finden von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu Boden stürzen vom Pferd etc fallen to fall off zu Boden stürzen vom Pferd etc fallen vom Boden freikommen Luftfahrt | aviationFLUG to become airborne, to take off vom Boden freikommen Luftfahrt | aviationFLUG etwas vom Boden aufheben to picketwas | something sth off (oder | orod up from) the ground etwas vom Boden aufheben Boden gutmachen besonders Sport | sportsSPORT to close the gap Boden gutmachen besonders Sport | sportsSPORT den Boden unter den Füßen verlieren to lose one’s footing den Boden unter den Füßen verlieren jemanden zu Boden schlagen (oder | orod strecken) niederschlagen to knockjemand | somebody sb down (oder | orod to the ground) jemanden zu Boden schlagen (oder | orod strecken) niederschlagen zu Boden stürzen to fall down (oder | orod to the ground) zu Boden stürzen auf dem Boden kriechen wörtlich | literal(ly)wörtl to crawl (oder | orod creep) on the ground auf dem Boden kriechen wörtlich | literal(ly)wörtl auf den (oder | orod zu) Boden fallen to fall on (oder | orod to) the ground auf den (oder | orod zu) Boden fallen sich auf den Boden setzen to sit (down) on the ground sich auf den Boden setzen am (oder | orod auf dem) Boden on the ground am (oder | orod auf dem) Boden fester Boden firm ground fester Boden jemanden zu Boden schlagen (oder | orod strecken) des langen Wegs to sendjemand | somebody sb sprawling jemanden zu Boden schlagen (oder | orod strecken) des langen Wegs hide examplesshow examples examples Grund und Boden landed property, land real estate amerikanisches Englisch | American EnglishUS Grund und Boden eigenen Grund und Boden haben (oder | orod besitzen) to have (oder | orod own) real estate amerikanisches Englisch | American EnglishUS to own land britisches Englisch | British EnglishBr eigenen Grund und Boden haben (oder | orod besitzen) floor Boden Fußboden Boden Fußboden examples den Boden fegen [bohnern] to sweep [to polish] the floor den Boden fegen [bohnern] einen Boden legen to lay a floor einen Boden legen auf dem Boden on the floor auf dem Boden auf den Boden fallen to fall to the floor auf den Boden fallen etwas auf den Boden werfen to throwetwas | something sth down on the floor etwas auf den Boden werfen auf dem Boden übernachten to sleep (oder | orod to spend the night) on the floor auf dem Boden übernachten hide examplesshow examples bottom Boden Meeresgrund floor Boden Meeresgrund bed Boden Meeresgrund Boden Meeresgrund examples auf dem Boden des Meeres ruhen to rest on the bottom of the sea auf dem Boden des Meeres ruhen floor Boden Talgrund Boden Talgrund bottom Boden eines Behältnisses Boden eines Behältnisses examples Boden eines Fasses bottom of a barrel (oder | orod cask) Boden eines Fasses Boden einer Flasche [Vase] bottom of a bottle [vase] Boden einer Flasche [Vase] auf dem Boden der Tasche innen at (oder | orod in) the bottom of the bag auf dem Boden der Tasche innen auf dem Boden der Tasche außen on the bottom of the bag auf dem Boden der Tasche außen ein Koffer mit doppeltem Boden a suitcase (oder | orod bag) with a false (oder | orod double) bottom ein Koffer mit doppeltem Boden Moral mit doppeltem Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig double standardsPlural | plural pl Moral mit doppeltem Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist ein Fass ohne Boden trinkt viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he drinks like a fish er ist ein Fass ohne Boden trinkt viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist ein Fass ohne Boden braucht immer mehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a drain on my resources, he is a bottomless pit er ist ein Fass ohne Boden braucht immer mehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein Fass ohne Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that is a drain on our resources (oder | orod a bottomless pit) das ist ein Fass ohne Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das schlägt dem Fass den Boden aus! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the limit! that puts the lid on it! das schlägt dem Fass den Boden aus! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples attic Boden Speicher loft Boden Speicher Boden Speicher frame Boden einer Uhr Boden einer Uhr base Boden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Torte Boden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Torte shell Boden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Torte pastry case Boden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Torte Boden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Torte seat Boden Mode | fashionMODE einer Hose Boden Mode | fashionMODE einer Hose bottom Boden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes Boden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes back Boden Musik | musical termMUS der Geige Boden Musik | musical termMUS der Geige foot Boden Musik | musical termMUS der Orgel Boden Musik | musical termMUS der Orgel floor Boden Medizin | medicineMED des Mundes Boden Medizin | medicineMED des Mundes fundus Boden Medizin | medicineMED des Magens, des Uterus Boden Medizin | medicineMED des Magens, des Uterus (pelvic) floor Boden Medizin | medicineMED des Beckens Boden Medizin | medicineMED des Beckens bottom Boden Medizin | medicineMED eines Geschwüres base Boden Medizin | medicineMED eines Geschwüres Boden Medizin | medicineMED eines Geschwüres base Boden Militär, militärisch | military termMIL eines Geschosses Boden Militär, militärisch | military termMIL eines Geschosses plate Boden Chemie | chemistryCHEM bei Destillationskolonnen Boden Chemie | chemistryCHEM bei Destillationskolonnen canvas Boden Sport | sportsSPORT beim Boxen, Ringen floor Boden Sport | sportsSPORT beim Boxen, Ringen Boden Sport | sportsSPORT beim Boxen, Ringen examples am Boden sein to be down (oder | orod on the canvas) am Boden sein er war bis drei am Boden he took a count of three er war bis drei am Boden zu Boden gehen to go down, to hit the canvas zu Boden gehen
„Handwerker“: Maskulinum HandwerkerMaskulinum | masculine m <Handwerkers; Handwerker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) workman craftsman, artisan workman Handwerker Handwerker examples wir haben die Handwerker im Haus we have workmen in the house wir haben die Handwerker im Haus craftsman Handwerker besonders künstlerischer, selbstständiger artisan Handwerker besonders künstlerischer, selbstständiger Handwerker besonders künstlerischer, selbstständiger examples er ist ein guter Handwerker auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a real craftsman er ist ein guter Handwerker auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hat“ hat [hat] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hat → see „haben“ hat → see „haben“
„Goldstern“: Maskulinum GoldsternMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) yellow star of Bethlehem, yellow gagea yellow star of Bethlehem Goldstern Botanik | botanyBOT Gattg Gagea yellow gagea Goldstern Botanik | botanyBOT Gattg Gagea Goldstern Botanik | botanyBOT Gattg Gagea
„Gold“: Neutrum Gold [gɔlt]Neutrum | neuter n <Gold(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gold gold gold, money gold color, gold colour ore or gilt, gilding, gold coating, gold-plating gold, aurum gold Gold Edelmetall Gold Edelmetall examples Ringe aus (oder | orod von) Gold gold rings Ringe aus (oder | orod von) Gold gediegenes Gold sterling (oder | orod native) gold gediegenes Gold 22-karätiges Gold 22-carat gold 22-karätiges Gold gemünztes Gold coined gold gemünztes Gold pures (oder | orod reines) Gold pure gold pures (oder | orod reines) Gold das schwarze Gold Kohle black gold das schwarze Gold Kohle ungemünztes Gold gold in bars, bullion ungemünztes Gold Gold waschen to pan (oder | orod wash) for gold Gold waschen aus (reinem) Gold made of (pure) gold aus (reinem) Gold in Gold gefasst set in gold in Gold gefasst mit Gold überziehen dublieren to plate (etwas | somethingsth) with gold, to gold-plate mit Gold überziehen dublieren mit Gold überziehen vergolden to gild mit Gold überziehen vergolden Gold führend Bergbau | miningBERGB Erz etc gold-bearing, auriferous Gold führend Bergbau | miningBERGB Erz etc hide examplesshow examples gold Gold Goldmünze, Geld Gold Goldmünze, Geld examples etwas in Gold bezahlen to pay foretwas | something sth in gold etwas in Gold bezahlen das ist nicht mit Gold zu bezahlen (oder | orod aufzuwiegen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is worth its weight in gold, that is priceless das ist nicht mit Gold zu bezahlen (oder | orod aufzuwiegen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nach Golde drängt, am Golde hängt doch alles Goethe all men strive after gold and set their hearts upon it nach Golde drängt, am Golde hängt doch alles Goethe gold Gold Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig money Gold Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gold Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples die Gier nach dem Gold greed for gold (oder | orod money) die Gier nach dem Gold von Gold strotzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dripping with gold von Gold strotzen umgangssprachlich | familiar, informalumg im Gold schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be rolling in money im Gold schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg Gold → see „Herd“ Gold → see „Herd“ examples sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, singt schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has a golden (oder | orod beautiful) voice, she sings beautifully sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, singt schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, ihre Stimme ist ihr Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig her voice is her fortune sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, ihre Stimme ist ihr Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat ein Herz wie Gold he has a heart of gold er hat ein Herz wie Gold er ist treu wie Gold he’s as true as steel er ist treu wie Gold es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all that glitters is not gold es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Reden ist Silber, Schweigen ist Gold sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw speech is silver, silence is gold(en) Reden ist Silber, Schweigen ist Gold sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Morgenstunde hat Gold im Munde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the early bird catches the worm Morgenstunde hat Gold im Munde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples examples von Gold und Silber speisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dine off gold and silver plates von Gold und Silber speisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie war mit Gold und Juwelen behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg she was dripping with gold and jewels sie war mit Gold und Juwelen behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg gold color amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gold Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gold Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gold colour britisches Englisch | British EnglishBr Gold Gold examples das Gold ihres Haares the gold of her hair das Gold ihres Haares ore Gold poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Gold poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet or Gold HERALDIK Gold HERALDIK gold, aurum (Au) Gold Chemie | chemistryCHEM Gold Chemie | chemistryCHEM gilt Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung gilding Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung gold coating Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung gold-plating Gold galvanische Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gold galvanische Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
„golden“: Adjektiv golden [ˈgɔldən]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gold, of gold gold-rimmed golden golden golden, happy gilt, gilded auric, aurous gold (attributiv, beifügend | attributive useattr) golden Ring etc of gold golden Ring etc golden Ring etc gold-rimmed golden Brille golden Brille golden golden Wein, Haar etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig golden Wein, Haar etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig golden golden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig golden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig golden → see „Brücke“ golden → see „Brücke“ golden → see „Bulle“ golden → see „Bulle“ golden → see „Hochzeit“ golden → see „Hochzeit“ golden → see „Kalb“ golden → see „Kalb“ golden → see „Rose“ golden → see „Rose“ golden → see „Schnitt“ golden → see „Schnitt“ golden → see „Vlies“ golden → see „Vlies“ examples jemandem goldene Berge versprechen to makejemand | somebody sb extravagant promises, to promisejemand | somebody sb the moon (oder | orod earth) jemandem goldene Berge versprechen jemandem eine goldene Brücke bauen to make things easy forjemand | somebody sb jemandem eine goldene Brücke bauen goldene Regel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN golden rule goldene Regel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN die Goldene Stadt the Golden City, Prague die Goldene Stadt das Goldene Buch einer Stadt etwa the visitors’ book (signed by distinguished visitors to a town or city) das Goldene Buch einer Stadt ein goldener Handschlag a golden handshake ein goldener Handschlag die goldene Mitte, der goldene Mittelweg the happy medium die goldene Mitte, der goldene Mittelweg der Goldene Sonntag Religion | religionREL Trinity Sunday der Goldene Sonntag Religion | religionREL der Goldene Sonntag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the last Sunday before Christmas on which shops are open der Goldene Sonntag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH goldene Sittenregel golden rule goldene Sittenregel das Goldene Tor Geografie | geographyGEOG the Golden Gate das Goldene Tor Geografie | geographyGEOG hide examplesshow examples golden golden Tage, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig happy golden Tage, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig golden Tage, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das Goldene (oder | orod goldene) Zeitalter the Golden Age das Goldene (oder | orod goldene) Zeitalter gilt golden vergoldet gilded golden vergoldet golden vergoldet auric golden Chemie | chemistryCHEM aurous golden Chemie | chemistryCHEM golden Chemie | chemistryCHEM
„hat“: transitive verb hat [hæt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hatted> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit einem Hut bekleiden bedecken mit einem Hut bekleidenor | oder od bedecken hat hat „hat“: noun hat [hæt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hut Kardinalshut, Kardinalswürde Lohschicht More examples... Hutmasculine | Maskulinum m hat hat examples woolly hat Wollmütze woolly hat policeman’s hat Polizeimütze policeman’s hat Kardinalshutmasculine | Maskulinum m hat religion | ReligionREL cardinal’s hat hat religion | ReligionREL cardinal’s hat Kardinalswürdefeminine | Femininum f hat religion | ReligionREL office of cardinal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hat religion | ReligionREL office of cardinal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lohschichtfeminine | Femininum f hat in tanning hat in tanning examples my hat! Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl na, ich danke! my hat! Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl a bad hat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ein übler Kunde a bad hat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to go round with the hat, to pass (or | oderod send) round the hat mit dem Hut herumgehen, freiwillige Beiträge sammeln to go round with the hat, to pass (or | oderod send) round the hat to take one’s hat off tosomebody | jemand sb seinen Hut vor jemandem ziehen, jemandem den Vorrang zuerkennen to take one’s hat off tosomebody | jemand sb to talk through one’s hat familiar, informal | umgangssprachlichumg faseln, Kohl reden to talk through one’s hat familiar, informal | umgangssprachlichumg to throw one’s hat in the ring familiar, informal | umgangssprachlichumg sich zum Kampf stellen, den Kampf ansagen to throw one’s hat in the ring familiar, informal | umgangssprachlichumg under one’s hat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl im Kopf under one’s hat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl under one’s hat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl geheim, für sich under one’s hat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to keepsomething | etwas sth under one’s hat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl something | etwasetwas für sich behalten to keepsomething | etwas sth under one’s hat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hat in hand demütig, unterwürfig hat in hand to hang up one’s hat sich häuslich niederlassen to hang up one’s hat hide examplesshow examples
„Vlies“: Neutrum Vlies [fliːs]Neutrum | neuter n <Vlieses; Vliese> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fleece fleece More examples... fleece Vlies eines Schafs Vlies eines Schafs fleece Vlies Textilindustrie | textilesTEX Vlies Textilindustrie | textilesTEX examples das Goldene Vlies Mythologie | mythologyMYTH the golden fleece das Goldene Vlies Mythologie | mythologyMYTH Orden vom Goldenen Vlies Geschichte | historyHIST Order of the Golden Fleece Orden vom Goldenen Vlies Geschichte | historyHIST
„terai (hat)“: noun terai [teˈrɑːi; -ˈrai]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) breitkrempiger Filzhut breitkrempiger Filzhut (der Europäer in Indien) terai (hat) terai (hat)