German-English translation for "drücken"

"drücken" English translation

drücken
[ˈdrʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • press
    drücken Druck ausüben auf
    drücken Druck ausüben auf
examples
  • etwas drücken
    to pressetwas | something sth, to giveetwas | something sth a press
    etwas drücken
  • etwas nach unten [oben, außen, innen] drücken
    to press (oder | orod force, push)etwas | something sth down (oder | orod downward[s]) [upward(s), outward(s), inward(s)]
    etwas nach unten [oben, außen, innen] drücken
  • die Nase an die Fensterscheibe drücken
    to press one’s nose against the windowpane
    die Nase an die Fensterscheibe drücken
  • hide examplesshow examples
  • press
    drücken quetschen
    squeeze
    drücken quetschen
    drücken quetschen
examples
  • den Saft aus einer Zitrone drücken
    to squeeze the juice out of a lemon
    den Saft aus einer Zitrone drücken
  • etwas in eine Schachtel drücken
    to pressetwas | something sth into a box
    etwas in eine Schachtel drücken
  • Eiter aus einer Wunde drücken
    to squeeze pus out of a wound
    Eiter aus einer Wunde drücken
  • hide examplesshow examples
  • press
    drücken Knopf, Taste etc
    push
    drücken Knopf, Taste etc
    drücken Knopf, Taste etc
  • hit
    drücken Computertaste
    drücken Computertaste
  • press
    drücken Maustaste
    drücken Maustaste
examples
examples
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken Siegel etc
    to impress (oder | orod [im]print, stamp)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken Siegel etc
  • einen Stempel auf einen Brief drücken
    to stamp a letter
    einen Stempel auf einen Brief drücken
  • shape (oder | orod distort) (etwas | somethingsth) by pressure
    drücken verformen
    drücken verformen
examples
  • crush
    drücken Kleid etc
    crumple
    drücken Kleid etc
    drücken Kleid etc
examples
  • pinch
    drücken von Schuh etc
    drücken von Schuh etc
examples
  • der Schuh drückt mich
    the shoe is too tight (oder | orod is pinching)
    der Schuh drückt mich
  • wissen, wo jemanden der Schuh drückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to know where the shoe pinchesjemand | somebody sb
    wissen, wo jemanden der Schuh drückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hurt
    drücken von Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drücken von Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • jemanden drücken von Gewissen, Schulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to press (oder | orod weigh) heavily (up)onjemand | somebody sb, to weighjemand | somebody sb down, to weigh on sb’s mind, to oppressjemand | somebody sb
    jemanden drücken von Gewissen, Schulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schwere Sorgen drücken ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is weighed down by worries
    schwere Sorgen drücken ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Schulden drücken ihn sehr
    the debts weigh heavily upon him
    die Schulden drücken ihn sehr
  • embrace
    drücken umarmen
    hug
    drücken umarmen
    drücken umarmen
examples
  • pull
    drücken ziehen
    drücken ziehen
examples
  • lower
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    force down
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cast a damper on, damp(en)
    drücken Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drücken Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • nur in die Schulbank drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go to school, to be at school
    nur in die Schulbank drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Anklagebank drücken Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to sit (oder | orod be) in the dock
    die Anklagebank drücken Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • depress, bring (oder | orod force) down
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne etc
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne etc
examples
examples
  • etwas auf den Markt (oder | orod in den Handel) drücken forcieren
    to forceetwas | something sth onto the market
    etwas auf den Markt (oder | orod in den Handel) drücken forcieren
  • break
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
    beat
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
examples
  • einen Rekord um 2 Sekunden drücken
    to beat (oder | orod break) a record by 2 seconds
    einen Rekord um 2 Sekunden drücken
  • press
    drücken Sport | sportsSPORT Hantel, Gewicht
    drücken Sport | sportsSPORT Hantel, Gewicht
  • discard
    drücken SPIEL Kartenspiel
    drücken SPIEL Kartenspiel
examples
  • die falschen Karten drücken
    to discard the wrong cards
    die falschen Karten drücken
  • push down
    drücken Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    drücken Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
  • press
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    depress
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    push
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
  • spin
    drücken Technik | engineeringTECH Hohlgefäß auf der Drückbank
    drücken Technik | engineeringTECH Hohlgefäß auf der Drückbank
  • roll
    drücken Technik | engineeringTECH Gewinde
    drücken Technik | engineeringTECH Gewinde
  • stamp
    drücken Technik | engineeringTECH prägen
    drücken Technik | engineeringTECH prägen
  • rouse
    drücken Jagd | huntingJAGD Hochwild
    drücken Jagd | huntingJAGD Hochwild
  • shoot (etwas | somethingsth) up
    drücken sich spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    drücken sich spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
drücken
[ˈdrʏkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • press
    drücken Druck ausüben
    drücken Druck ausüben
examples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken
    to press (on)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken auf einen Knopf etc
    to press (oder | orod push)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken auf einen Knopf etc
  • der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
    the doctor pressed (oder | orod applied pressure to) the place where it hurt
    der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
  • hide examplesshow examples
  • strain
    drücken beim Stuhlgang
    drücken beim Stuhlgang
examples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich negativ auswirken, auf Löhne, Preise
    to depressetwas | something sth, to bring (oder | orod force)etwas | something sth down
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich negativ auswirken, auf Löhne, Preise
  • rub
    drücken von Rucksack etc
    drücken von Rucksack etc
examples
  • pinch
    drücken von Schuh etc
    be too tight
    drücken von Schuh etc
    drücken von Schuh etc
examples
  • der Schuh drückt vorne
    the shoe pinches (oder | orod is too tight) at the toes
    der Schuh drückt vorne
  • wo drückt der Schuh? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what’s the trouble?
    wo drückt der Schuh? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • drift
    drücken von Nebel etc
    drücken von Nebel etc
examples
  • der Nebel drückt auf die Dächer
    the fog drifts around the rooftops
    der Nebel drückt auf die Dächer
  • be oppressive
    drücken von Sonne, Hitze etc
    drücken von Sonne, Hitze etc
  • shoot up
    drücken Heroin spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    drücken Heroin spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
drücken
[ˈdrʏkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken kauern
    to huddle (oder | orod crouch) inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken kauern
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich drängeln
    to squeeze (oder | orod force) one’s way intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich drängeln
  • der Hase drückte sich ins Gras
    the hare crouched in the grass
    der Hase drückte sich ins Gras
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich drücken vermeiden, vor Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich drücken vermeiden, vor Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod um) etwas drücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to avoid (doing)etwas | something sth, to shirk (doing)etwas | something sth, to evade (oder | orod dodge)etwas | something sth
    sich vor (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod um) etwas drücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor einer Arbeit [der Verantwortung] drücken
    to shirk (oder | orod dodge) a job [responsibility]
    sich vor einer Arbeit [der Verantwortung] drücken
  • hide examplesshow examples
  • slip (oder | orod sneak) away, steal off, make oneself scarce
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beat it besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
drücken
Neutrum | neuter n <Drückens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • heavy feeling
    drücken Medizin | medicineMED im Magen etc
    drücken Medizin | medicineMED im Magen etc
  • depression
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    forcing down
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • discard
    drücken SPIEL Kartenspiel
    drücken SPIEL Kartenspiel
  • clean and press
    drücken Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    drücken Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
  • 'Drücken → see „Druck
    'Drücken → see „Druck
glatt drücken
to smooth out
glatt drücken
Taste drücken!
Taste drücken!
auf die Klingel drücken
to press (oder | orod ring) the bell
auf die Klingel drücken
aufs Tempo drücken
to step on the gas
aufs Tempo drücken
die Shifttaste drücken
die Shifttaste drücken
auf den Klingelknopf drücken
to press (oder | orod ring) the bell
auf den Klingelknopf drücken
press the num lock key (oder | orod num lock)
etwas platt drücken
to flattenetwas | something sth (out), to pressetwas | something sth flat
etwas platt drücken
den Markt drücken
to depress the market
den Markt drücken
auf die Kurse drücken
to depress (share) prices, to bear shares
auf die Kurse drücken
auf die Tränendrüse drücken
to be a tearjerker
auf die Tränendrüse drücken
jemanden an seine Brust drücken
to press (oder | orod clasp)jemand | somebody sb to one’s breast
jemanden an seine Brust drücken
drücken Sie „Enter“
drücken Sie „Enter“
jemanden an sein Herz drücken
to claspjemand | somebody sb to one’s heart (oder | orod bosom)
jemanden an sein Herz drücken
jemandem die Hand drücken
to shake sb’s hand
jemandem die Hand drücken
auf Play drücken
to press play (oder | orod the play button)
auf Play drücken
auf die Tube drücken
to step on it
auf die Tube drücken
flach drücken
flach drücken
sich eng an die Wand drücken
to press up close to (oder | orod against) the wall
sich eng an die Wand drücken
jemanden zu Boden drücken
to bearjemand | somebody sb down
jemanden zu Boden drücken
I should like to express my great appreciation of, and agreement with, the content of his report.
Ich drücke ihm meine hohe Anerkennung und Zustimmung aus.
Source: Europarl
Vronsky rose and looking cordially into Levin's eyes pressed his hand.
Wronski stand auf, blickte Ljewin freundlich in die Augen und drückte ihm die Hand.
Source: Books
He was hardly inside his room before the door was hurriedly shut, bolted and locked.
Kaum war er innerhalb seines Zimmers, wurde die Tür eiligst zu gedrückt festgeriegelt und versperrt.
Source: Books
No doubt, also as a result of competition, prices will go down.
Es steht außer Zweifel, dass der Wettbewerb die Preise drücken wird.
Source: Europarl
Ryland Fisher articulates these feelings:
Ryland Fisher drückt diese Gefühle aus:
Source: GlobalVoices
This further depressed Chinese exports.
Dies drückt zusätzlich auf den chinesischen Export.
Source: News-Commentary
Short-term interest rates cannot be pushed much lower.
Viel niedriger kann man kurzfristige Zinsen nicht mehr drücken.
Source: News-Commentary
Australian Senate candidate Larissa Waters is very clear about what The Greens want:
Die australische Senat Kandidatin Larissa Waters drückt sehr klar aus, was die Grünen wollen:
Source: GlobalVoices
The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations.
Die Steueränderung wird die Lohnerwartungen und damit die Inflationserwartungen drücken.
Source: Europarl
K. staggered more than he walked, his handkerchief pressed over his mouth.
K. wankte mehr, als er ging, das Taschentuch hielt er an den Mund gedrückt.
Source: Books
But money matters worried him.
Am meisten drückte ihn seine Geldverlegenheit.
Source: Books
That could push energy prices down.
Die Energiepreise könnten dadurch gedrückt werden.
Source: Europarl
She squeezed me so hard, crazy with joy.
Sie drückte mich so hart, verrückt vor Freude.
Source: GlobalVoices
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
Vielmehr drückte er eine weithin empfundene Notwendigkeit für eine strategische Neubewertung aus.
Source: News-Commentary
If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Wenn ich die Spitze drücke, wandert es nach unten.
Source: TED
You have only to touch the button.
Du brauchst nur den Knopf zu drücken.
Source: Tatoeba
By doing so, they will push prices close to fundamentals today.
Dadurch drücken sie die Preise heute fast auf ein ausgeglichenes Niveau.
Source: News-Commentary
Little. Miss. Dalu expressed her thoughts on FGM as sexual violence:
Little. Miss Dalu drückte ihre Gedanken über weibliche Genitalverstümmelung als sexuelle Gewalt aus:
Source: GlobalVoices
Even scientists have so far avoided committing themselves on this point.
Auch die Wissenschaft drückt sich bis heute vor einer klaren Antwort.
Source: Europarl
He seated me and himself.
Er drückte mich auf die Bank nieder und setzte sich dann neben mich.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!