ruhen
[ˈruːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sleepruhen schlafenruhen schlafen
- restruhen lehnen literarisch | literaryliterreclineruhen lehnen literarisch | literaryliterreposeruhen lehnen literarisch | literaryliterruhen lehnen literarisch | literaryliter
- be buriedruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figrestruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figlieruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figbe at restruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figruhen begraben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
- ruhen (aufDativ | dative (case) dat) verweilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- seine Augen ruhten auf ihrhis eyes rested on her
- be in abeyanceruhen Rechtswesen | legal term, lawJUR unterbrochen sein, in der Schwebe seinbe suspendedruhen Rechtswesen | legal term, lawJUR unterbrochen sein, in der Schwebe seinruhen Rechtswesen | legal term, lawJUR unterbrochen sein, in der Schwebe sein
examples
- die Verhandlungen ruhenthe negotiations are in abeyance
- have ceased ( ended)ruhen aufgehört habenhave been terminatedruhen aufgehört habenruhen aufgehört haben
examples
-
- die Produktion ruhtproduction has been interrupted
- be at a standstillruhen nicht vorwärtsgehenruhen nicht vorwärtsgehen
ruhen
[ˈruːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
ruhen
Neutrum | neuter n <Ruhens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- suspensionruhen Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbrechungabeyanceruhen Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbrechungruhen Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbrechung
- stagnationruhen Stagnationstagnancyruhen Stagnationruhen Stagnation