German-English translation for "fegen"

"fegen" English translation

fegen
[ˈfeːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sweep
    fegen kehren
    fegen kehren
examples
  • wipe (down)
    fegen feucht wischen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    fegen feucht wischen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
examples
  • sweep
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brush
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    whisk
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sweep
    fegen wegblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    whisk
    fegen wegblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fegen wegblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sweep
    fegen streifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fegen streifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • burnish
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
    furbish
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
    polish
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
  • winnow
    fegen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    fegen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
  • burnish
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
    fray
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
    rub the velvet off
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
fegen
[ˈfeːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hoder | or od sein; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte seine eigenen Dinge regeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
    jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte seine eigenen Dinge regeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
  • jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
    jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
  • sweep
    fegen rasen, peitschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    drive
    fegen rasen, peitschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    fegen rasen, peitschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
examples
  • Schneestürme fegten über die Ebene <sein>
    snowstorms swept (oder | orod raged) over (oder | orod across) the plain
    Schneestürme fegten über die Ebene <sein>
  • sweep
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    dash
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rush
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    race
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
examples
  • sweep
    fegen streifen <sein>
    fegen streifen <sein>
examples
examples
  • mit der Hand [dem Arm] über den Tisch fegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to sweep (oder | orod brush) one’s hand [arm] across the table
    mit der Hand [dem Arm] über den Tisch fegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • burnish (oder | orod fray) its antlers, rub the velvet off its antlers
    fegen Jagd | huntingJAGD <h>
    fegen Jagd | huntingJAGD <h>
den Boden fegen [bohnern]
to sweep [to polish] the floor
den Boden fegen [bohnern]
den Schornstein fegen
to sweep the chimney
den Schornstein fegen
All afternoon a violent storm scoured the little town's streets.
Während des gesamten Nachmittags fegte ein heftiger Sturm durch die Straßen des Städtchens.
Source: Tatoeba
Tom is sweeping his room.
Tom fegt sein Zimmer aus.
Source: Tatoeba
All you have to do is sweep the floor.
Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
Source: Tatoeba
Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.
Tsunamis fegten durch Reisfelder und überfluteten die Städte.
Source: Tatoeba
I used my windshield wiper to clean the snow on my window.
Ich benutze meinen Scheibenwischer, um den Schnee von der Scheibe zu fegen.
Source: Tatoeba
My father is sweeping the garage.
Mein Vater fegt die Garage.
Source: Tatoeba
We have to clear the snow from the roof.
Wir müssen den Schnee vom Dach fegen.
Source: Tatoeba
I made him sweep the floor.
Ich ließ ihn den Boden fegen.
Source: Tatoeba
However, we ourselves are not always as good at putting our own house in order.
Selbst sind wir allerdings nicht besonders gut darin, vor unserer eigenen Haustür zu fegen.
Source: Europarl
But I believe that they cannot simply be brushed aside.
Ich behaupte aber, daß sie sich nicht einfach mit einer Handbewegung vom Tisch fegen lassen.
Source: Europarl
But their protests were rejected summarily, in the name of an overhasty technocratic argument.
Ihr Protest wurde jedoch im Namen einer überstürzten bürokratischen Argumentation vom Tisch gefegt.
Source: Europarl
And they swept it all up and put it into custody at police headquarters.
Uns so fegten sie alles zusammen und nahmen es in Gewahrsam im Polizeipräsidium.
Source: TED
You have only to sweep the floor.
Du musst nur den Boden fegen.
Source: Tatoeba
The Cultural Revolution swept up all of China.
Die Kulturrevolution fegte über ganz China hinweg.
Source: News-Commentary
China: Antismut campaign sweeps internet.
China: Eine Antischmutz-Kampagne fegt durchs Internet.
Source: GlobalVoices
The rapporteur has swept that compromise off the table, however.
Der Berichterstatter hat diesen Kompromiss jedoch vom Tisch gefegt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!