„Architekt“: Maskulinum Architekt [arçiˈtɛkt]Maskulinum | masculine m <Architekten; Architekten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) architect architect Architekt Architekt examples der Architekt der deutschen Einheit the architect of German unity der Architekt der deutschen Einheit
„Gotik“: Femininum Gotik [ˈgoːtɪk]Femininum | feminine f <Gotik; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gothic style Gothic period Gothic (style) Gotik Architektur | architectureARCH Gotik Architektur | architectureARCH Gothic period Gotik Zeit des gotischen Stils Gotik Zeit des gotischen Stils
„der“: Artikel derArtikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the the der der examples der Tisch the table der Tisch der Kaiser von Japan the Emperor of Japan der Kaiser von Japan der gleiche the same der gleiche der eine ist fleißig, der andere ist faul one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul der Ärmste! (the) poor fellow! der Ärmste! der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT der Pazifische Ozean the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „der“: Artikel derArtikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) of the of the der der der → see „die“ der → see „die“ examples die Mauern der Stadt the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt die Ohren der Katze [Frau] the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] „der“: Artikel derArtikel | article art Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to the of the to the der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der → see „die“ der → see „die“ examples den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> of the der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der → see „die“ der → see „die“ der → see „das“ der → see „das“ examples die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the arrival of the statesmen [friends, children] die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the table der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Emperor of Japan der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the same der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> (the) poor fellow! der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> hide examplesshow examples „der“: Demonstrativpronomen derDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) this one, that More examples... this (one), that (one) der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> examples der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> I like this poet best der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one) mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> he is the nicest of all der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> only he (oder | orod that man) is happy who knows how to content himself nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> him, keep his word? keep his word, him? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> hide examplesshow examples der → see „die“ der → see „die“ examples zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> at such and such a time zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> „der“: Relativpronomen derRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) who, which, that More examples... who der bei Personen der bei Personen which der bei Sachen that der bei Sachen der bei Sachen examples der Wissenschaftler, der das erfunden hat the scientist who invented it der Wissenschaftler, der das erfunden hat ich, der ich das selbst gesehen habe I who have seen this myself ich, der ich das selbst gesehen habe er war der Erste, der es sagte he was the first to say it er war der Erste, der es sagte der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was (oder | orod to be) thrown der erste Stein, der geworfen wurde hide examplesshow examples der → see „die“ der → see „die“ examples die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the matter to which I directed my attention die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the lady (who[m]) I met die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the calmness with which he acted die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> hide examplesshow examples „der“: Personalpronomen derPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) der → see „er“ der → see „er“ der → see „ihr“ der → see „ihr“
„derring-do“: noun derring-do [ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verwegenheit, Tollkühnheit Verwegenheitfeminine | Femininum f derring-do Tollkühnheitfeminine | Femininum f derring-do derring-do
„verdingen“: transitives Verb verdingentransitives Verb | transitive verb v/t <verdingt; verdingte; verdungenoder | or od verdingt; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to put to service with to put out to tender... to apprentice to examples jemanden bei jemandem verdingen Diener, Magd etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to putjemand | somebody sb to service withjemand | somebody sb jemanden bei jemandem verdingen Diener, Magd etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs jemanden bei jemandem verdingen Lehrling obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to apprenticejemand | somebody sb tojemand | somebody sb jemanden bei jemandem verdingen Lehrling obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs examples etwas verdingen to putetwas | something sth out to tender, to invite tenders foretwas | something sth etwas verdingen einem Architekten einen Bau verdingen to award a contract for a building to an architect einem Architekten einen Bau verdingen „verdingen“: reflexives Verb verdingenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) apprentice oneself examples sich verdingen als Diener, Magd etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs go into service sich verdingen als Diener, Magd etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs sich als Knecht verdingen to go to work as a farmhand sich als Knecht verdingen apprentice oneself verdingen als Lehrling verdingen als Lehrling
„van der Waals’ equation“: noun van der Waals’ equation [ˈvæn də(r) wɔːlz]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) van-der-waalssche Gleichung van-der-waalssche Gleichung (Zustandsgleichung realer Gase) van der Waals’ equation physics | PhysikPHYS van der Waals’ equation physics | PhysikPHYS
„unter der Hand“ unter der Hand, unterderhandAdverb | adverb adv AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) secretly, on the quiet privately on the quiet (oder | orod sly) unter der Hand heimlich secretly unter der Hand heimlich unter der Hand heimlich privately unter der Hand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unter der Hand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„verbauen“: transitives Verb verbauentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) obstruct, block block up, build a barrier across build badly, make a mess of More examples... obstruct verbauen Aussicht, Blick etc block verbauen Aussicht, Blick etc verbauen Aussicht, Blick etc examples jemandem durch einen Neubau die Aussicht verbauen to obstruct sb’s view by (oder | orod with) a new building jemandem durch einen Neubau die Aussicht verbauen block up verbauen versperren: Flusslauf, Straße verbauen versperren: Flusslauf, Straße build a barrier across verbauen gegen Lawinen verbauen gegen Lawinen examples Geld verbauen für einen Bau ausgeben to spend money on construction (oder | orod building) Geld verbauen für einen Bau ausgeben examples Holz [Steine] verbauen bei einem Bau verwenden to use wood [bricks] (on a building) Holz [Steine] verbauen bei einem Bau verwenden build (etwas | somethingsth) badly, make a mess of verbauen schlecht bauen verbauen schlecht bauen examples der Architekt hat das Haus völlig verbaut the architect built the house very badly (oder | orod made a mess of the building) der Architekt hat das Haus völlig verbaut examples jemandemetwas | something etwas verbauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to spoil (oder | orod ruin)etwas | something sth forjemand | somebody sb jemandemetwas | something etwas verbauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast dir alle Möglichkeiten für die Zukunft verbaut you’ve ruined any chances you might have had in the future du hast dir alle Möglichkeiten für die Zukunft verbaut
„vorlegen“: transitives Verb vorlegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) put across put on serve present present, submit produce, submit, present, show, produce present put in front More examples... put (etwas | somethingsth) across vorlegen Riegel etc vorlegen Riegel etc put (etwas | somethingsth) on vorlegen Schloss, Kette etc vorlegen Schloss, Kette etc put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) in front vorlegen davor legen vorlegen davor legen examples leg noch einen Stein vor, damit das Auto nicht wegrollt put another stone in front to prevent the car from rolling away leg noch einen Stein vor, damit das Auto nicht wegrollt serve vorlegen Speisen vorlegen Speisen examples sie legten ihm nur die besten Sachen vor they served him only the best things (oder | orod food) sie legten ihm nur die besten Sachen vor present vorlegen zeigen vorlegen zeigen examples hiermit legt der Verlag ein völlig neues Wörterbuch vor with this publication the publishing house is pleased to present a completely new dictionary hiermit legt der Verlag ein völlig neues Wörterbuch vor das Zeugnis muss den Eltern vorgelegt werden the report must be shown to the parents das Zeugnis muss den Eltern vorgelegt werden present vorlegen einreichen, unterbreiten submit vorlegen einreichen, unterbreiten vorlegen einreichen, unterbreiten examples das Schreiben wurde ihm zur Unterschrift vorgelegt the letter was given to him for signature das Schreiben wurde ihm zur Unterschrift vorgelegt den Haushalt vorlegen Politik | politicsPOL to present the budget den Haushalt vorlegen Politik | politicsPOL er legte dem Richter die Liste der Geschworenen vor he presented (oder | orod returned) the list of the jury to the judge er legte dem Richter die Liste der Geschworenen vor der Architekt legte der Kommission mehrere Entwürfe vor the architect presented several plans to the committee der Architekt legte der Kommission mehrere Entwürfe vor hide examplesshow examples produce vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc present vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc show vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc submit vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise etc produce vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise etc vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise etc examples können Sie keinen Ausweis vorlegen? can’t you produce any identification? können Sie keinen Ausweis vorlegen? der Anwalt legte neue Beweise vor the attorney submitted (oder | orod produced) new evidence der Anwalt legte neue Beweise vor present vorlegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck, Wechsel etc vorlegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck, Wechsel etc examples einen Wechsel [erneut] zur Annahme vorlegen to [re-]present a bill for acceptance einen Wechsel [erneut] zur Annahme vorlegen examples jemandem eine Frage vorlegen in Wendungen wie to put (oder | orod address, pose) a question tojemand | somebody sb, to askjemand | somebody sb a question jemandem eine Frage vorlegen in Wendungen wie ein schnelles [rasendesoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg tolles] Tempo vorlegen to go at a fast [breakneck] pace (oder | orod speed) ein schnelles [rasendesoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg tolles] Tempo vorlegen sie legten ein schnelleres Tempo vor they went at a faster pace, they quickened their pace, they speeded up sie legten ein schnelleres Tempo vor jemandem den Ball vorlegen Sport | sportsSPORT to pass the ball tojemand | somebody sb, to passjemand | somebody sb the ball jemandem den Ball vorlegen Sport | sportsSPORT hide examplesshow examples „vorlegen“: intransitives Verb vorlegenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) serve serve vorlegen von Kellner vorlegen von Kellner „vorlegen“: reflexives Verb vorlegenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lean forward examples sich vorlegen lean forward sich vorlegen „Vorlegen“: Neutrum vorlegenNeutrum | neuter n <Vorlegens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorlegen → see „Vorlegung“ Vorlegen → see „Vorlegung“
„übertragen“: transitives Verb übertragentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) copy, transcribe, transfer transfer apply, transfer broadcast record, make a recording of transfer confer assign, consign, entrust transmit, transfer, transpose, duplicate, transfer send, download, transfer, upload More translations... copy übertragen eine Kopie anfertigen von transcribe übertragen eine Kopie anfertigen von transfer übertragen eine Kopie anfertigen von übertragen eine Kopie anfertigen von examples sie übertrug den Text aus dem Buch in ihr Heft she copied (oder | orod transcribed) the text from the book into her notebook sie übertrug den Text aus dem Buch in ihr Heft ein Manuskript ins Reine übertragen to make a fair copy of a manuscript ein Manuskript ins Reine übertragen Korrekturen auf die zweite Druckfahne übertragen to transfer corrections (on) to the second galley Korrekturen auf die zweite Druckfahne übertragen transfer (aufAkkusativ | accusative (case) akk on to) übertragen auf Stoff etc: Muster etc übertragen auf Stoff etc: Muster etc apply übertragen auf einen anderen Bereich anwenden transfer übertragen auf einen anderen Bereich anwenden übertragen auf einen anderen Bereich anwenden examples man darf unser System nicht einfach auf die dortigen Verhältnisse übertragen one cannot simply apply our system to the conditions there man darf unser System nicht einfach auf die dortigen Verhältnisse übertragen dieselben Prinzipien auf ein anderes Sachgebiet übertragen to apply the same principles to another field dieselben Prinzipien auf ein anderes Sachgebiet übertragen broadcast übertragen senden übertragen senden examples etwas | somethingetwas im Rundfunk (oder | orod Radio) übertragen to broadcast (oder | orod transmit)etwas | something sth on the radio etwas | somethingetwas im Rundfunk (oder | orod Radio) übertragen etwas | somethingetwas im Fernsehen übertragen to broadcastetwas | something sth on television, to televiseetwas | something sth etwas | somethingetwas im Fernsehen übertragen der Hessische Rundfunk überträgt das Fußballspiel live aus London Radio Hessen is broadcasting (im Fernsehenauch | also a. televising) the football match live from London der Hessische Rundfunk überträgt das Fußballspiel live aus London record, make a recording of (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) übertragen auf Tonband, Schallplatten etc: Sendung übertragen auf Tonband, Schallplatten etc: Sendung examples ich habe das Konzert auf Band übertragen I recorded the concert on tape, I made a tape recording of the concert ich habe das Konzert auf Band übertragen transfer übertragen Amt, Befugnisse, Vollmachten etc übertragen Amt, Befugnisse, Vollmachten etc examples ihm wurde das Amt des Staatssekretärs übertragen the office of undersecretary was transferred to him, he was transferred to the office of undersecretary ihm wurde das Amt des Staatssekretärs übertragen der Diktator übertrug seinem Sohn die Macht im Staat the dictator transferred the power in the state to his son der Diktator übertrug seinem Sohn die Macht im Staat confer übertragen eine Würde, einen Titel etc übertragen eine Würde, einen Titel etc examples ihm wurde die Bischofswürde übertragen the episcopate (oder | orod the dignity of [a] bishop) was conferred on him ihm wurde die Bischofswürde übertragen assign übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc consign übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc entrust übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc examples die Stadt übertrug dem Architekten X den Bau der Brücke the city assigned (oder | orod consigned, entrusted) the construction of the bridge to architect X, the city commissioned architect X to construct the bridge die Stadt übertrug dem Architekten X den Bau der Brücke die Arbeit wurde einem tüchtigen Goldschmied übertragen the work was assigned (oder | orod entrusted) to a competent goldsmith, a competent goldsmith was assigned (oder | orod commissioned with) the work die Arbeit wurde einem tüchtigen Goldschmied übertragen man übertrug ihm die Professur he was given (oder | orod awarded) the professorship man übertrug ihm die Professur transmit übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Kraft, Bewegung etc transfer übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Kraft, Bewegung etc übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Kraft, Bewegung etc transfer übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Maße übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Maße transpose übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gewinde übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gewinde duplicate übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Ätzbilder übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Ätzbilder examples durch die Kolbenbewegung wird die Kraft vom Motor auf die Räder übertragen power is transmitted from the motor to the wheels by the piston movement durch die Kolbenbewegung wird die Kraft vom Motor auf die Räder übertragen send übertragen Internet | InternetINTERNET per Modem transfer übertragen Internet | InternetINTERNET per Modem übertragen Internet | InternetINTERNET per Modem download übertragen Internet | InternetINTERNET vom Internet übertragen Internet | InternetINTERNET vom Internet upload übertragen Internet | InternetINTERNET ins Internet übertragen Internet | InternetINTERNET ins Internet transmit (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Begeisterung, Vorurteile etc übertragen Begeisterung, Vorurteile etc examples übertragen (inAkkusativ | accusative (case) akk) in eine andere Sprache, in Prosa etc: Text, Gedicht translate (into), render (in) übertragen (inAkkusativ | accusative (case) akk) in eine andere Sprache, in Prosa etc: Text, Gedicht ein englisches Buch ins Deutsche übertragen to translate an English book into German ein englisches Buch ins Deutsche übertragen eine Dichtung in die Volkssprache übertragen to render a work of poetry in the vernacular, to vernacularize a work of poetryauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr eine Dichtung in die Volkssprache übertragen transcribe (inAkkusativ | accusative (case) akk into) übertragen in Maschinenschrift, in Lautschrift etc: Text übertragen in Maschinenschrift, in Lautschrift etc: Text transfer übertragen Psychologie | psychologyPSYCH übertragen Psychologie | psychologyPSYCH transfer, pass down (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Medizin | medicineMED Erbeigenschaften übertragen Medizin | medicineMED Erbeigenschaften transmit übertragen Medizin | medicineMED Krankheit, Infektion, Bazillus, Virus etc übertragen Medizin | medicineMED Krankheit, Infektion, Bazillus, Virus etc graft, transplant (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Medizin | medicineMED Haut, Gewebe etc übertragen Medizin | medicineMED Haut, Gewebe etc transfuse übertragen Medizin | medicineMED Blut übertragen Medizin | medicineMED Blut transmit übertragen Medizin | medicineMED Herztöne übertragen Medizin | medicineMED Herztöne examples im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen in the Middle Ages the plague was transmitted by rats im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen sie übertrug die Krankheit auf ihren Mann she gave the illness to her husband, she infected her husband sie übertrug die Krankheit auf ihren Mann ihm wurde ein Liter Blut übertragen he was given a transfusion of a liter amerikanisches Englisch | American EnglishUS of blood he was given a transfusion of a litre britisches Englisch | British EnglishBr of blood ihm wurde ein Liter Blut übertragen transfer, convey (etwas | somethingsth) (away) übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR überschreiben: Besitz, Vermögen etc übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR überschreiben: Besitz, Vermögen etc devolve übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte assign übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Patente, Rechtstitel, Privilegien etc übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Patente, Rechtstitel, Privilegien etc examples sie übertrug das Grundstück ihrem (oder | orod auf ihren, an ihren, auf den Namen ihres) Neffen she transferred the estate to (oder | orod conveyed the estate to, devolved the estate [up]on) her nephew (oder | orod her nephew’s name) sie übertrug das Grundstück ihrem (oder | orod auf ihren, an ihren, auf den Namen ihres) Neffen der Erfinder hat der Firma das Patent übertragen the inventor assigned the patent to the firm der Erfinder hat der Firma das Patent übertragen transfer (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einen Buchungsbetrag, Schulden, Haushaltsmittel etc übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einen Buchungsbetrag, Schulden, Haushaltsmittel etc carry (etwas | somethingsth) over (oder | orod forward) (inAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein anderes Geschäftsbuch, ins Hauptbuch etc: Posten übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein anderes Geschäftsbuch, ins Hauptbuch etc: Posten transfer, assign (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Summe, Forderung, Wechsel etc übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Summe, Forderung, Wechsel etc transpose übertragen Musik | musical termMUS transponieren übertragen Musik | musical termMUS transponieren inlay übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Edelreis übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Edelreis charge übertragen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD Wappenschild übertragen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD Wappenschild „übertragen“ übertragen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bear too much fruit examples sich übertragen sich auf jemanden übertragen von guter Stimmung, schlechter Laune etc to be passed on (oder | orod transmitted) tojemand | somebody sb, to infectjemand | somebody sb sich übertragen sich auf jemanden übertragen von guter Stimmung, schlechter Laune etc sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Erregung, Panik etc to spread tojemand | somebody sb sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Erregung, Panik etc sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Krankheit, Infektion etc to be communicated (oder | orod transmitted, passed on) tojemand | somebody sb sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Krankheit, Infektion etc bear too much fruit übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Bäumen, Sträuchern etc übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Bäumen, Sträuchern etc