English-German translation for "graft"

"graft" German translation

graft
British English | britisches EnglischBr [grɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)ft]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Pfropfreisneuter | Neutrum n
    graft botany | BotanikBOT scion
    graft botany | BotanikBOT scion
  • veredelte Pflanze
    graft botany | BotanikBOT stock
    graft botany | BotanikBOT stock
  • Pfropfstellefeminine | Femininum f
    graft botany | BotanikBOT place where scion meets stock
    graft botany | BotanikBOT place where scion meets stock
examples
  • Pfropfenneuter | Neutrum n
    graft botany | BotanikBOT process of grafting
    Veredelnneuter | Neutrum n
    graft botany | BotanikBOT process of grafting
    graft botany | BotanikBOT process of grafting
  • (das) Neueor | oder od Hinzugekommene
    graft selten: new thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    graft selten: new thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Transplantatneuter | Neutrum n
    graft medicine | MedizinMED transplanted tissue
    verpflanztes Gewebe
    graft medicine | MedizinMED transplanted tissue
    graft medicine | MedizinMED transplanted tissue
  • Transplantationfeminine | Femininum f
    graft medicine | MedizinMED transplanting
    Gewebeverpflanzungfeminine | Femininum f
    graft medicine | MedizinMED transplanting
    graft medicine | MedizinMED transplanting
  • Schuftereifeminine | Femininum f
    graft work familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Plackereifeminine | Femininum f
    graft work familiar, informal | umgangssprachlichumg
    graft work familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (empfangenes) Schmier-, Bestechungsgeld
    graft bribe American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    graft bribe American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • ergaunertesor | oder od erschobenes Gut
    graft goods gained by dishonest means American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    graft goods gained by dishonest means American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Korruptionfeminine | Femininum f
    graft fraud, corruption American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schiebungfeminine | Femininum f
    graft fraud, corruption American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schwindelmasculine | Maskulinum m
    graft fraud, corruption American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Gaunereifeminine | Femininum f
    graft fraud, corruption American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    graft fraud, corruption American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
graft
British English | britisches EnglischBr [grɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)ft]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pfropfen, verpflanzen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    graft botany | BotanikBOT scion
    graft botany | BotanikBOT scion
  • durch Pfropfen vermehren
    graft botany | BotanikBOT plant: propagate by grafting
    graft botany | BotanikBOT plant: propagate by grafting
  • durch Pfropfen kreuzenor | oder od veredeln
    graft botany | BotanikBOT create hybrid by grafting
    graft botany | BotanikBOT create hybrid by grafting
examples
  • selten graft (in, on, upon) firmly attach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (etwas) auf-, einpfropfen (dative (case) | Dativdat)
    selten graft (in, on, upon) firmly attach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • selten graft (in, on, upon) ideaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einimpfen (dative (case) | Dativdat)
    übertragen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    selten graft (in, on, upon) ideaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ergaunern, erschieben, erschwindeln
    graft gain by dishonest means American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    graft gain by dishonest means American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
graft
British English | britisches EnglischBr [grɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)ft]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Pflanzen) pfropfenor | oder od veredeln
    graft botany | BotanikBOT graft plants
    graft botany | BotanikBOT graft plants
  • gepfropftor | oder od veredelt werden
    graft botany | BotanikBOT be grafted: of plant
    graft botany | BotanikBOT be grafted: of plant
  • schieben, gaunern, schwindeln
    graft swindle, cheat American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    graft swindle, cheat American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Wir haben immer gewußt, die österreichische Präsidentschaft wird eine Knochenarbeit sein.
We always knew the Austrian Presidency would be a hard graft.
Source: Europarl
Was nötig ist, ist Transparenz in Regierungsgeschäften, die von Korruption gekennzeichnet sind.
They need to implement transparency in government contracts, which are subject to graft.
Source: Europarl
Der beschädigte Teil der Aorta wurde entfernt und durch ein Kunststofftransplantat ersetzt.
The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
Source: News-Commentary
Dort wird nicht nur geschuftet; es geht auch darum, dass die Jugend korrumpiert wird.
This isn ’ t just graft; it ’ s also the corruption of the youth.
Source: GlobalVoices
Sie muss allen Europäern eingeimpft werden.
It needs to be grafted onto all Europeans.
Source: Europarl
Source
graft
British English | britisches EnglischBr [grɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)ft]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ein) Spatenstichmasculine | Maskulinum m Erde, Spatenschollefeminine | Femininum f
    graft spit of soil
    graft spit of soil
  • Dränagespatenmasculine | Maskulinum m
    graft type of spade
    graft type of spade
also | aucha. inlay graft
(In)Okulationfeminine | Femininum f
also | aucha. inlay graft
to insert a graft
to insert a graft
Wir haben immer gewußt, die österreichische Präsidentschaft wird eine Knochenarbeit sein.
We always knew the Austrian Presidency would be a hard graft.
Source: Europarl
Was nötig ist, ist Transparenz in Regierungsgeschäften, die von Korruption gekennzeichnet sind.
They need to implement transparency in government contracts, which are subject to graft.
Source: Europarl
Der beschädigte Teil der Aorta wurde entfernt und durch ein Kunststofftransplantat ersetzt.
The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
Source: News-Commentary
Dort wird nicht nur geschuftet; es geht auch darum, dass die Jugend korrumpiert wird.
This isn ’ t just graft; it ’ s also the corruption of the youth.
Source: GlobalVoices
Sie muss allen Europäern eingeimpft werden.
It needs to be grafted onto all Europeans.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: