German-English translation for "mitgehen"

"mitgehen" English translation

mitgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • go (oder | orod come) along (withjemand | somebody sb), go (oder | orod come) (along) too
    mitgehen mit anderen zusammen
    mitgehen mit anderen zusammen
examples
  • gehst du mit ins Theater?
    are you coming along to the theater?
    gehst du mit ins Theater?
  • du kannst mitgehen, wenn du willst
    you may come along if you want to
    du kannst mitgehen, wenn du willst
  • accompanyjemand | somebody sb
    mitgehen begleiten
    mitgehen begleiten
examples
  • respond
    mitgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mitgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to help oneself toetwas | something sth, to run off withetwas | something sth, to pocketetwas | something sth
    etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to nicketwas | something sth britisches Englisch | British EnglishBr
    etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
will eins von euch mitgehen?
does one of you want to come along?
will eins von euch mitgehen?
als Anstandsdame mitgehen
to chaperon(e)jemand | somebody sb
als Anstandsdame mitgehen
etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen)
to help oneself toetwas | something sth, to run off withetwas | something sth, to pocketetwas | something sth
etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen)
du musst dem Kind (fest) einprägen, dass es nicht mit Fremden mitgehen darf
you must impress (up)on the child the importance of not going off with strangers
du musst dem Kind (fest) einprägen, dass es nicht mit Fremden mitgehen darf
etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen)
to nicketwas | something sth britisches Englisch | British EnglishBr
etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen)
schon (allein) deswegen kann ich nicht mitgehen
for that reason alone I can’t go, I can’t go, if only for that reason
schon (allein) deswegen kann ich nicht mitgehen
Tom says he'll go with us.
Tom sagt, er werde mitgehen.
Source: Tatoeba
I'm sorry, but I can't go with you.
Es tut mir leid, aber ich kann nicht mit dir mitgehen.
Source: Tatoeba
I can't go with you because I'm very busy.
Ich kann nicht mitgehen, weil ich sehr beschäftigt bin.
Source: Tatoeba
I can't agree with you here.
In diesem Punkt kann ich nicht mit dir mitgehen.
Source: Tatoeba
Mr Reul, you and others will simply have to go along with this.
Herr Kollege Reul, Sie und andere müssen dabei einfach mitgehen.
Source: Europarl
Anyone who is involved in shoplifting will be caught and punished.
schriftlich. - Wer in einem Geschäft etwas mitgehen lässt, wird erwischt und bestraft.
Source: Europarl
That is not Parliament ’ s job, and I would not follow this course.
Das ist nicht die Aufgabe des Parlaments, und diesen Weg würde ich auch nicht mitgehen.
Source: Europarl
I can't agree with you here.
In diesem Punkt kann ich nicht mit Ihnen mitgehen.
Source: Tatoeba
I cannot quite follow this line of thought.
Diesen Schritt kann ich nicht mitgehen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: