English-German translation for "wreck"

"wreck" German translation


  • (Schiffs)Wrackneuter | Neutrum n
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • verlassenes, gestrandetes Schiff
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Strandgutneuter | Neutrum n
    wreck legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    wreck legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Schiffbruchmasculine | Maskulinum m
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF destruction of ship
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF destruction of ship
  • Ruinefeminine | Femininum f
    wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trümmerhaufenmasculine | Maskulinum m
    wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Trümmerplural | Plural pl
    wreck wreckage <plural | Pluralpl>
    kümmerliche Überresteplural | Plural pl
    wreck wreckage <plural | Pluralpl>
    wreck wreckage <plural | Pluralpl>
examples
  • the shores are strewn with wrecks <plural | Pluralpl>
    die Küsten sind mit Trümmern übersät
    the shores are strewn with wrecks <plural | Pluralpl>
  • Untergangmasculine | Maskulinum m
    wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verderbenneuter | Neutrum n
    wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ruinmasculine | Maskulinum m
    wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zerstörungfeminine | Femininum f
    wreck destruction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verwüstungfeminine | Femininum f
    wreck destruction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wreck destruction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • wreck → see „wrack
    wreck → see „wrack
wreck
[rek]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • abwracken
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH dismantle
    wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH dismantle
wreck
[rek]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit Abwracken beschäftigt sein
    wreck be occupied in wrecking
    wreck be occupied in wrecking
to be a nervous wreck
ein Nervenbündel sein, mit den Nerven völlig am Ende sein
to be a nervous wreck
Und oh! wo war inzwischen der unglückliche Besitzer dieser Ruine?
And oh! where meantime was the hapless owner of this wreck?
Source: Books
Eine Flugbegleiterin wurde aus dem Wrack gerettet.
A stewardess was rescued from the wreck.
Source: Tatoeba
Wir müssen uns beruhigen, bevor wir den Planeten ruinieren.
We need to settle down before we wreck the planet.
Source: TED
Sie zerstört Leben und Familien.
It wrecks lives and families.
Source: Europarl
Erster Punkt, die Entleerung des Wracks.
Firstly, the clearing of the wreck.
Source: Europarl
Jetzt, ein halbes Jahr nach dem Unglück, wird nach wie vor Öl aus dem gesunkenen Wrack angespült.
Now, six months after the disaster, there is still oil coming up from the sunken wreck.
Source: Europarl
Es wurde auf brutale Weise durch kommunistische Okkupation zerstört.
It was brutally wrecked by Communist occupation.
Source: Europarl
Die Folgen einer Ölkatastrophe in dem Ausmaß der Prestige wären verheerend.
An oil disaster on the scale of the Prestige wreck would be devastating.
Source: Europarl
Zweitens glaube ich, dass etwas mit dem Wrack geschehen muss.
Secondly, I believe we must decide what to do with the wreck.
Source: Europarl
Bei den Altfahrzeugen vor zwei Jahren wäre es fast gelungen.
In the case of car wrecks we were almost successful two years ago.
Source: Europarl
Das Leben vieler junger Frauen wird durch Prostitution und Drogen zerstört.
Many young women see their lives wrecked through prostitution and drugs.
Source: Europarl
Präsident Mugabe und seine Kumpane haben ein einst blühendes und stabiles Land zugrunde gerichtet.
President Mugabe and his cronies have wrecked a once prosperous and once stable country.
Source: Europarl
Es war nicht beabsichtigt, mit diesem Änderungsantrag die Richtlinie zu vereiteln.
It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
Source: Europarl
Herr Präsident, Tabak zerstört Leben.
Mr President, tobacco wrecks lives.
Source: Europarl
Sie geben uns ein Gefühl für dafür, welcher Zug uns überollen wird.
They give us some sense of what's going to be our train wreck.
Source: TED
Die Taucher fanden ein Wrack auf dem Meeresgrund.
The divers found a wreck on the sea-bed.
Source: Tatoeba
Präsident Bush scheint dabei zu sein, Amerikas Haushalt auf Jahre hinaus zu zerrütten.
President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!