German-English translation for "entgegen"

"entgegen" English translation

entgegen
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • contrary to
    entgegen wider
    against
    entgegen wider
    entgegen wider
examples
  • contrary to
    entgegen stattdessen
    instead of
    entgegen stattdessen
    entgegen stattdessen
examples
  • toward(s)
    entgegen Richtung
    entgegen Richtung
examples
  • against
    entgegen in Richtung auf
    entgegen in Richtung auf
examples
  • dem Wind entgegen
    against (oder | orod into) the wind
    dem Wind entgegen
  • dem Feind entgegen
    against (oder | orod at) the enemy
    dem Feind entgegen
wir sehen Ihrem Auftrag gern entgegen
wir sehen Ihrem Auftrag gern entgegen
entgegen anders lautendenen Meldungen
contrary to other reports
entgegen anders lautendenen Meldungen
er nahm zahlreiche Glückwünsche entgegen
er nahm zahlreiche Glückwünsche entgegen
dem steht nichts entgegen
there are no obstacles to it
dem steht nichts entgegen
dumpfe, schwüle Luft schlug mir entgegen
dumpfe, schwüle Luft schlug mir entgegen
entgegen anderslautenden Meldungen
contrary to other reports
entgegen anderslautenden Meldungen
entgegen einer weitverbreiteten Meinung
entgegen einer weitverbreiteten Meinung
mir schlug ein übler Geruch entgegen
I encountered (oder | orod was met by, came across) a horrible smell
mir schlug ein übler Geruch entgegen
die Kinder sprangen uns jubelnd entgegen
the children ran jubilantly toward(s) us
die Kinder sprangen uns jubelnd entgegen
alle Herzen schlagen ihm entgegen
everyone’s heart goes out to him
alle Herzen schlagen ihm entgegen
die Arbeit geht dem Ende entgegen
the work is nearing completion
die Arbeit geht dem Ende entgegen
schwankenden Schrittes kam uns ein Betrunkener entgegen
a drunken man staggered (oder | orod lurched) towards us
schwankenden Schrittes kam uns ein Betrunkener entgegen
sie geht (oder | orod sieht) ihrer Niederkunft entgegen
she is is due to give birth soon
sie geht (oder | orod sieht) ihrer Niederkunft entgegen
sie sieht einem freudigen Ereignis entgegen
she is expecting (a baby)
sie sieht einem freudigen Ereignis entgegen
wir gehen schweren Zeiten entgegen
we are approaching hard times, hard times lie ahead (of us)
wir gehen schweren Zeiten entgegen
er sieht seiner Aburteilung entgegen
he will shortly be sentenced
er sieht seiner Aburteilung entgegen
er kam mir halbwegs entgegen
he came to meet me half(-)way
er kam mir halbwegs entgegen
Sie sehen einer gesicherten Zukunft entgegen
Sie sehen einer gesicherten Zukunft entgegen
plötzlich kam uns ein Geisterfahrer entgegen
And yet Europe is facing a calamity.
Dennoch sieht Europa einer Katastrophe entgegen.
Source: News-Commentary
The European Parliament looks forward to being consulted on these initiatives.
Das Europäische Parlament sieht Konsultationen zu diesen Initiativen mit Interesse entgegen.
Source: Europarl
We are told: there was the 1989 regulation, but it was provisional.
Man hält uns entgegen, die Verordnung von 1989 war nur zeitlich begrenzt.
Source: Europarl
Economic factors also militate against Chinese prospects.
Außerdem stehen den chinesischen Aussichten auch wirtschaftliche Faktoren entgegen.
Source: News-Commentary
But you wouldn ’ t know this from the low level of media interest.
Die Medien bringen dem Ereignis jedoch wenig Interesse entgegen.
Source: News-Commentary
I understand that somebody has ordered their return, against the President's wishes.
Jemand muß da wohl entgegen dem Wunsch des Präsidenten gehandelt haben.
Source: Europarl
Profitability at all costs means going against fraternity and against social cohesion.
Die Rentabilität um jeden Preis steht der Brüderlichkeit und dem sozialen Zusammenhalt entgegen.
Source: Europarl
Many stood up to the US as it pushed for the war in Iraq.
Viele stellten sich den USA entgegen, als sie auf einen Krieg im Irak drängten.
Source: News-Commentary
Unfortunately, China is obstructing all available paths to improved workplace safety.
Leider stellt sich China immer noch einer Verbesserung der Arbeitsplatzsicherheit entgegen.
Source: News-Commentary
I await with interest developments in Cuba.
Ich sehe den Entwicklungen in Kuba mit großem Interesse entgegen.
Source: Europarl
That force was opposing him again.
Wieder stellte sich ihm jene Kraft entgegen.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!