„vorliegend“: Adjektiv vorliegendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on hand existing in question, at issue present, in hand on hand vorliegend zur Verfügung stehend vorliegend zur Verfügung stehend examples die vorliegenden Auflagen BUCHDRUCK the editions on hand die vorliegenden Auflagen BUCHDRUCK existing vorliegend vorhanden vorliegend vorhanden examples die vorliegenden Exemplare the existing specimens die vorliegenden Exemplare present, in (oder | orod on) hand vorliegend gegenwärtig vorliegend gegenwärtig examples im vorliegenden Falle in the present case, in the case in hand im vorliegenden Falle in question vorliegend zu behandelnd at issue vorliegend zu behandelnd vorliegend zu behandelnd examples die vorliegenden Probleme the problems in question die vorliegenden Probleme „Vorliegende das“: Neutrum vorliegendNeutrum | neuter n <Vorliegenden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) from the material on hand it follows that … it is mentioned here that … examples aus dem Vorliegenden geht hervor, dass … from the material on hand it follows that … aus dem Vorliegenden geht hervor, dass … examples im Vorliegenden wird erwähnt, dass… it is mentioned here that … im Vorliegenden wird erwähnt, dass…
„Schriftstück“: Neutrum SchriftstückNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paper, document paper Schriftstück document Schriftstück Schriftstück examples das vorliegende Schriftstück Rechtswesen | legal term, lawJUR these presentsPlural | plural pl das vorliegende Schriftstück Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Sache“: Femininum Sache [ˈzaxə]Femininum | feminine f <Sache; Sachen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thing affair, matter, business matter, question, problem task, job cause matter, plan, enterprise deed, act, thing event things, stories affair, matter More translations... thing Sache Gegenstand, Ding Sache Gegenstand, Ding examples Sachen, die auf dem Tisch liegen things lying on the table Sachen, die auf dem Tisch liegen all die Sachen (da) auf dem Regal all those things (oder | orod all the stuff) on the shelf all die Sachen (da) auf dem Regal in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg they have terrific things in this shop in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist das Beste an der Sache that is the best thing about it das ist das Beste an der Sache das ist eine größere Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s a big deal das ist eine größere Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg dieses Geschenk ist keine große Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg this present is nothing much dieses Geschenk ist keine große Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg Sachen gibt’s, die gibt’s gar nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg would you believe it! Sachen gibt’s, die gibt’s gar nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin mir meiner Sache sicher (oder | orod gewiss) I am sure I’m right ich bin mir meiner Sache sicher (oder | orod gewiss) ich weiß noch ganz andere Sachen I know even better things than that ich weiß noch ganz andere Sachen mach keine Sachen! erstaunt umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re kidding! mach keine Sachen! erstaunt umgangssprachlich | familiar, informalumg mach keine Sachen! ermahnend umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t do anything stupid! mach keine Sachen! ermahnend umgangssprachlich | familiar, informalumg du machst (aber) Sachen! umgangssprachlich | familiar, informalumg the things you get up to! du machst (aber) Sachen! umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist nicht jedermanns Sache Geschmack umgangssprachlich | familiar, informalumg that is not to everybody’s taste das ist nicht jedermanns Sache Geschmack umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist nicht jedermanns Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg that is not everybody’s cup of tea das ist nicht jedermanns Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist nicht jedermanns Sache das kann nicht jeder umgangssprachlich | familiar, informalumg not everybody can do that das ist nicht jedermanns Sache das kann nicht jeder umgangssprachlich | familiar, informalumg ich muss wissen, was an der Sache ist I must find out what it’s all about ich muss wissen, was an der Sache ist jemandem sagen, was Sache ist die Meinung sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to telljemand | somebody sb what’s what jemandem sagen, was Sache ist die Meinung sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem sagen, was Sache ist worauf es ankommt umgangssprachlich | familiar, informalumg to putjemand | somebody sb in the picture jemandem sagen, was Sache ist worauf es ankommt umgangssprachlich | familiar, informalumg tun Sie es der Sache zuliebe do it for the love of it tun Sie es der Sache zuliebe ich mache keine halben Sachen I don’t do things by halves ich mache keine halben Sachen keine halben Sachen! no half measures! don’t do things by halves! keine halben Sachen! hide examplesshow examples affair Sache Angelegenheit matter Sache Angelegenheit business Sache Angelegenheit Sache Angelegenheit examples das ist meine Sache! that is my affair! das ist meine Sache! das ist dann deine Sache! that is your affair (funeral)! das ist dann deine Sache! das ist (doch) nicht seine Sache that is not his business (oder | orod no business of his, none of his business) das ist (doch) nicht seine Sache in welcher Sache wollten Sie mich sprechen? what did you want to speak to me about? in welcher Sache wollten Sie mich sprechen? misch dich nicht in Sachen, die dich nichts angehen don’t interfere in matters (oder | orod things) which don’t concern you misch dich nicht in Sachen, die dich nichts angehen die Sache schwebt noch (oder | orod ist noch in der Schwebe) the matter hasn’t been settled yet die Sache schwebt noch (oder | orod ist noch in der Schwebe) es ist mir viel an dieser Sache gelegen this is a matter of great importance to me es ist mir viel an dieser Sache gelegen was ist bei der Sache zu tun? what is to be done here? was ist bei der Sache zu tun? hide examplesshow examples matter Sache Frage, Problem question Sache Frage, Problem problem Sache Frage, Problem Sache Frage, Problem examples eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache an awkward [an important, a dubious] matter eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks] that is a question of behavio(u)r [confidence, taste] das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks] ich sehe die Sache anders I see the matter differently, I have a different view on the matter ich sehe die Sache anders eine Sache beschlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg to sleep on a matter eine Sache beschlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg einer Sache auf den Grund gehen to get to the bottom of a matter, to look into a matter thoroughly einer Sache auf den Grund gehen eine Sache auf sich beruhen lassen to let a matter rest, to leave things as they are eine Sache auf sich beruhen lassen das ist eine Sache für sich that is another matter das ist eine Sache für sich in der Natur (oder | orod im Wesen) der Sache liegen to be in the nature of things in der Natur (oder | orod im Wesen) der Sache liegen versuch du, die Sache zu deichseln! umgangssprachlich | familiar, informalumg you try sorting it out! versuch du, die Sache zu deichseln! umgangssprachlich | familiar, informalumg jede Sache hat zwei Seiten there are two sides to everything jede Sache hat zwei Seiten das ist so eine Sache, das sind so Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not so easy das ist so eine Sache, das sind so Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg das trifft den Kern der Sache that touches on the heart of the matter das trifft den Kern der Sache hide examplesshow examples task Sache Aufgabe, Arbeit job Sache Aufgabe, Arbeit Sache Aufgabe, Arbeit examples er macht seine Sache gut [schlecht] he does his job well [badly] er macht seine Sache gut [schlecht] er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache he knows his job (oder | orod the ropes) er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg he knows what he is about er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist Sache des Gerichts [der Eltern] zu entscheiden, ob … it is for the court [the parents] to decide whether …, it is the task (oder | orod duty) of the court [parents] to decide whether … es ist Sache des Gerichts [der Eltern] zu entscheiden, ob … hide examplesshow examples cause Sache Anliegen Sache Anliegen examples für eine gute [gerechte] Sache kämpfen to fight for a good [just] cause für eine gute [gerechte] Sache kämpfen sich in den Dienst einer Sache stellen to devote oneself to (the service of) a cause sich in den Dienst einer Sache stellen er wird sich meiner Sache annehmen he will take up my cause er wird sich meiner Sache annehmen in eigener Sache sprechen to speak on one’s own behalf in eigener Sache sprechen seine Sache vorbringen to state one’s case seine Sache vorbringen jemanden für seine Sache gewinnen to winjemand | somebody sb to one’s (own) cause jemanden für seine Sache gewinnen mit jemandem gemeinsame Sache machen to make common cause withjemand | somebody sb mit jemandem gemeinsame Sache machen die Person von der Sache trennen to distinguish between the person and the issue die Person von der Sache trennen man kann in eigener Sache nicht Richter sein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw no man ought to be judge in his own cause man kann in eigener Sache nicht Richter sein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples matter Sache Unternehmen, Vorhaben plan Sache Unternehmen, Vorhaben enterprise Sache Unternehmen, Vorhaben Sache Unternehmen, Vorhaben Sache → see „faul“ Sache → see „faul“ examples eine Sache fallen lassen [verfolgen] to abandon [to pursue] a plan eine Sache fallen lassen [verfolgen] das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache it was a foregone conclusion [a put-up job] das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg we have big plans wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg die Sache macht sich [nicht] bezahlt es lohnt sich [nicht] it’s [not] worth it die Sache macht sich [nicht] bezahlt es lohnt sich [nicht] die Sache macht sich [nicht] bezahlt bringt [kein] Geld ein it brings in [doesn’t bring in any] money die Sache macht sich [nicht] bezahlt bringt [kein] Geld ein die Sache soll morgen steigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg things will start rolling (oder | orod will get going) tomorrow tomorrow is D-day die Sache soll morgen steigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples deed Sache Handlung, Tat act Sache Handlung, Tat thing Sache Handlung, Tat Sache Handlung, Tat examples das war eine dumme Sache [von dir] that was a stupid (oder | orod foolish) thing [for you] to do das war eine dumme Sache [von dir] es geht manchmal im Spiel hart zur Sache things sometimes get serious during the game es geht manchmal im Spiel hart zur Sache es geht in Sachsenbesonders | especially besonders hart zur Sache things are getting particularly serious in Saxony es geht in Sachsenbesonders | especially besonders hart zur Sache event Sache Begebenheit, Ereignis Sache Begebenheit, Ereignis examples erzähl doch einmal den Hergang der Sache tell me the course of events, tell me what happened erzähl doch einmal den Hergang der Sache things Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> stories Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> examples das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl> what’s all this I’ve been hearing about you? das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl> was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl> what’s all this then? was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl> affair Sache Affäre matter Sache Affäre Sache Affäre examples er ist in eine unangenehme Sache verwickelt he has got mixed up (oder | orod involved) in something unpleasant er ist in eine unangenehme Sache verwickelt state of affairs, thingsPlural | plural pl Sache Sachlage, Situation situation Sache Sachlage, Situation Sache Sachlage, Situation examples die Sache steht gut [schlecht] things are going well [badly] die Sache steht gut [schlecht] die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen) the situation is as follows die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen) nach Lage der Sache as things stand nach Lage der Sache point Sache Punkt matter Sache Punkt Sache Punkt examples in dieser Sache stimmen wir überein we agree on this point in dieser Sache stimmen wir überein issue Sache Streitfrage Sache Streitfrage examples es geht in dieser Sache um Folgendes what is at issue is this es geht in dieser Sache um Folgendes point Sache Thema subject Sache Thema Sache Thema examples zur Sache! keep to the point! zur Sache! zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten (the) question! to the subject! zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten zur Sache kommen to come to the point zur Sache kommen das gehört [nicht] zur Sache this is [ir]relevant das gehört [nicht] zur Sache sich zur Sache äußern to express one’s views on the subject (oder | orod point) sich zur Sache äußern sich zur Sache äußern Rechtswesen | legal term, lawJUR to refer to the merits (of the case) sich zur Sache äußern Rechtswesen | legal term, lawJUR er bleibt nie bei der Sache he never keeps (oder | orod sticks) to the point er bleibt nie bei der Sache sie ist [nicht] bei der Sache she is [in]attentive, her mind is [not] on her work sie ist [nicht] bei der Sache mit ganzer (oder | orod mit Leib und) Seele bei der Sache sein to be in it with heart and soul mit ganzer (oder | orod mit Leib und) Seele bei der Sache sein hide examplesshow examples circumstance Sache Umstand, Seite Sache Umstand, Seite examples man muss dabei verschiedene Sachen berücksichtigen you have to take various things into consideration man muss dabei verschiedene Sachen berücksichtigen core of things (oder | orod the matter, the problem) Sache das Wesentliche, der Kern matter (oder | orod problem) itself Sache das Wesentliche, der Kern Sache das Wesentliche, der Kern examples in der Sache hat sich jedoch nichts geändert the issue remains essentially unchanged in der Sache hat sich jedoch nichts geändert das [der Name] tut nichts zur Sache this [the name] is irrelevant (oder | orod of no account) das [der Name] tut nichts zur Sache um die Sache herumreden to beat about the bush um die Sache herumreden fact Sache Tatsache Sache Tatsache examples die Sache ist die, dass … the fact is that … die Sache ist die, dass … thing Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person examples bewegliche [unbewegliche] Sachen things personal [real], movable [immovable] propertySingular | singular sg movables (oder | orod chattels) [immovables] bewegliche [unbewegliche] Sachen matter Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit case Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit cause Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit action Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit lawsuit Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit examples in Sachen A gegen B in the matter of (oder | orod in re) A versus B in Sachen A gegen B eine anhängige Sache a pending action eine anhängige Sache er wurde vom Richter zur Sache vernommen he was interrogated by the judge with regard to the matter (itself) er wurde vom Richter zur Sache vernommen propertySingular | singular sg Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl> belongings Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl> things Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl> goods and chattels Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl> Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl> luggageSingular | singular sg Sache Gepäck <Plural | pluralpl> baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSSingular | singular sg Sache Gepäck <Plural | pluralpl> things, stuffSingular | singular sg Sache Gepäck <Plural | pluralpl> Sache Gepäck <Plural | pluralpl> clothes, clothingSingular | singular sg Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl> things Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl> Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl> furnitureSingular | singular sg Sache Möbel <Plural | pluralpl> things, stuffSingular | singular sg Sache Möbel <Plural | pluralpl> Sache Möbel <Plural | pluralpl> things, stuffSingular | singular sg Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl> Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl> examples es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl> there were lots of good things to eat es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl> scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> potent (oder | orod strong) stuffSingular | singular sg scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl> spicy (oder | orod hot) foodSingular | singular sg scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl> scharfe Sachen Aktfotos etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> hot stuffSingular | singular sg scharfe Sachen Aktfotos etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> hide examplesshow examples examples er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> he came round the bend at 120 er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
„Nachprüfung“: Femininum NachprüfungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verification, check check, inspection reexamination, re-examination, review, reconsideration review, reexamination, re-examination re-examination, second examination, reexamination verification Nachprüfung der Richtigkeit check Nachprüfung der Richtigkeit Nachprüfung der Richtigkeit examples die Nachprüfung der vorliegenden Unterlagen the verification of (oder | orod check on) the present documents (oder | orod records) die Nachprüfung der vorliegenden Unterlagen genaue Nachprüfung thorough (oder | orod careful) examination, scrutiny genaue Nachprüfung check Nachprüfung von Bremsen, Reifendruck etc inspection Nachprüfung von Bremsen, Reifendruck etc Nachprüfung von Bremsen, Reifendruck etc reexamination Nachprüfung erneute Prüfung Nachprüfung erneute Prüfung auch | alsoa. re-examination, review, reconsideration britisches Englisch | British EnglishBr Nachprüfung Nachprüfung second (oder | orod later, additional) examination, reexamination Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE auch | alsoa. re-examination britisches Englisch | British EnglishBr Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE review Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR reexamination Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. re-examination britisches Englisch | British EnglishBr Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR
„…sache“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …sacheFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) women’s business matter of character... ministerial matter government matter examples Charaktersache Begründung matter (oder | orod question) of character Charaktersache Begründung Einstellungssache matter (oder | orod question) of attitude Einstellungssache examples Frauensache Zuständigkeit women’s business Frauensache Zuständigkeit Ministersache ministerial matter Ministersache Regierungssache government matter Regierungssache
„…sachen“: Plural | Zusammensetzung, Kompositum …sachenPlural | plural plZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) baby things kids’ things cosmetics gym things examples Babysachen baby things Babysachen Kindersachen kids’ things (oder | orod stuffSingular | singular sg) Kindersachen Schminksachen cosmetics Schminksachen Turnsachen gym things (oder | orod stuffSingular | singular sg) Turnsachen hide examplesshow examples
„Sach-“: zssgn Sach- zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non-fiction non-fiction Sach- Literatur Sach- Literatur
„spruchreif“: Adjektiv spruchreifAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ripe for judgement examples die Sache ist jetzt [noch nicht] spruchreif in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the matter is now [not yet] ripe for a decision die Sache ist jetzt [noch nicht] spruchreif in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Sache spruchreif werden lassen to let things develop eine Sache spruchreif werden lassen ripe for judg(e)ment spruchreif Rechtswesen | legal term, lawJUR spruchreif Rechtswesen | legal term, lawJUR
„entgegensetzen“: transitives Verb entgegensetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to say in reply to... to put up resistance to [sth]... examples jemandem [einer Sache] Widerstand entgegensetzen to put up (oder | orod offer) resistance tojemand | somebody sb [sth], to opposejemand | somebody sb [sth] jemandem [einer Sache] Widerstand entgegensetzen examples einer Sache etwas entgegensetzen erwidern to sayetwas | something sth in reply toetwas | something sth, to counteretwas | something sth withetwas | something sth einer Sache etwas entgegensetzen erwidern einer Sache etwas entgegensetzen vergleichen to contrast (oder | orod compare)etwas | something sth withetwas | something sth, to setetwas | something sth againstetwas | something sth einer Sache etwas entgegensetzen vergleichen diesem Vorwurf hatte er nichts entgegenzusetzen he had nothing with which to counter this reproach diesem Vorwurf hatte er nichts entgegenzusetzen „entgegensetzen“: reflexives Verb entgegensetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to oppose examples sich einer Sache entgegensetzen to opposeetwas | something sth sich einer Sache entgegensetzen
„abgekartet“: Adjektiv abgekartetAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prearranged, fixed, put-up prearranged abgekartet vorher vereinbart fixed abgekartet vorher vereinbart put-up abgekartet vorher vereinbart abgekartet vorher vereinbart examples eine abgekartete Sache, ein abgekartetes Spiel a put-up job, a frame-up a fix eine abgekartete Sache, ein abgekartetes Spiel die Sache war abgekartet the matter was prearranged, it was a put-up job die Sache war abgekartet