English-German translation for "distinguish"

"distinguish" German translation

distinguish
[disˈtiŋgwiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unterscheiden (from von)
    distinguish differentiate
    distinguish differentiate
  • einteilen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    distinguish divide up
    distinguish divide up
  • auszeichnen, ehrend hervorheben
    distinguish cause to stand out as sign of particular honour
    Ruhm verleihen (dative (case) | Dativdat)
    distinguish cause to stand out as sign of particular honour
    distinguish cause to stand out as sign of particular honour
examples
  • to distinguish oneself
    sich auszeichnen
    to distinguish oneself
  • to be distinguished bysomething | etwas sth
    sich durchsomething | etwas etwas auszeichnen
    to be distinguished bysomething | etwas sth
distinguish
[disˈtiŋgwiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • einen Unterschied zeigen
    distinguish reveal a difference
    distinguish reveal a difference
Allerdings ist Alkohol nicht gleich Alkohol.
At the same time, we have to distinguish between different drinks.
Source: Europarl
Die Alkoholproblematik muss von der Tabak- wie auch von der Drogenproblematik unterschieden werden.
It must be distinguished from tobacco and indeed also drugs.
Source: Europarl
Die USA haben schnell zwischen Industrie- und Militärspionage unterschieden.
The US has been quick to distinguish between commercial and military espionage.
Source: News-Commentary
Wir in Deutschland müssen das eine vom anderen unterscheiden.
We in Germany need to distinguish one from the other.
Source: News-Commentary
Wir müssen zwischen Make-up sowie Kosmetika für medizinische Zwecke unterscheiden.
We must distinguish between makeup and cosmetics that have a medicinal purpose.
Source: Europarl
Natürlich hat Herr Ferber mit seiner kurz-, mittel- und langfristigen Aufteilung Recht.
Of course, Mr Ferber is right when he distinguishes between short, medium and long-term issues.
Source: Europarl
Wir müssen zwischen dem Gefährlichen und dem lediglich Unangenehmen unterscheiden.
We must distinguish between the dangerous and the merely disagreeable.
Source: News-Commentary
Mehrere Faktoren heben die Mitglieder dieser Gruppe vom dem Rest der iranischen Wählerschaft ab.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
Source: News-Commentary
Kann es z. B. zu Kontrollproblemen bei der Unterscheidung zwischen verschiedenen Fetten kommen?
For example, might there be control problems in distinguishing between different fats.
Source: Europarl
Deshalb unterscheiden sie manchmal nicht zwischen dem Genossen und dem amtierenden Ratspräsidenten.
Therefore, they sometimes cannot distinguish the President-in-Office of the Council from a militant.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!