German-English translation for "in Watte gewickeltes Kind"

"in Watte gewickeltes Kind" English translation

Did you mean Wette, in or in?
Watte
[ˈvatə]Femininum | feminine f <Watte; Watten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • absorbent cotton amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Watte
    Watte
  • cotton wool britisches Englisch | British EnglishBr
    Watte
    Watte
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Watte in die Ohren stopfen
    to plug one’s ears with cotton amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to plug one’s ears withcotton wool britisches Englisch | British EnglishBr
    sich (Dativ | dative (case)dat) Watte in die Ohren stopfen
  • jemanden in Watte packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to mollycoddlejemand | somebody sb
    auch | alsoa. molly-coddle britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb
    jemanden in Watte packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden in Watte packen
    to wrapjemand | somebody sb in cotton wool britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden in Watte packen
  • cotton wool britisches Englisch | British EnglishBr
    Watte Medizin | medicineMED
    Watte Medizin | medicineMED
  • absorbent (oder | orod plain) cotton amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Watte Medizin | medicineMED
    Watte Medizin | medicineMED
examples
  • medizinische [blutstillende] Watte
    medicated [styptic] cotton amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    medicated [styptic]cotton wool britisches Englisch | British EnglishBr
    medizinische [blutstillende] Watte
  • wadding
    Watte zum Auspolstern
    padding
    Watte zum Auspolstern
    Watte zum Auspolstern
examples
Nebenschluss
, NebenschlußMaskulinum | masculine m AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shunt (resistance), bypass
    Nebenschluss Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Nebenschluss Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
examples
  • in (oder | orod für) Nebenschluss (gewickelt)
    in (oder | orod für) Nebenschluss (gewickelt)
  • im Nebenschluss Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    bridge-connected
    im Nebenschluss Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
kind
[kaind]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Artfeminine | Femininum f
    kind
    Sortefeminine | Femininum f
    kind
    Gattungfeminine | Femininum f
    kind
    Markefeminine | Femininum f
    kind
    kind
examples
examples
  • what kind of tree is this?
    was für ein Baum ist das?
    what kind of tree is this?
  • Sachefeminine | Femininum f
    kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Artfeminine | Femininum f (Beschaffenheit)
    kind
    kind
examples
  • a kind of
    eine Art von
    a kind of
  • he felt a kind of compunction
    er empfand sosomething | etwas etwas wie Reue
    he felt a kind of compunction
  • we had coffee of a kind ironically | ironischiron
    wir trankensomething | etwas etwas, was angeblich Kaffee war
    we had coffee of a kind ironically | ironischiron
  • hide examplesshow examples
  • Gestaltfeminine | Femininum f (von Brotand | und u. Wein beim Abendmahl)
    kind religion | ReligionREL in the Eucharist
    kind religion | ReligionREL in the Eucharist
  • Naturalienplural | Plural pl
    kind
    Warenplural | Plural pl
    kind
    kind
examples
  • to pay in kind pay in some form other than money
    in Naturalien zahlen
    to pay in kind pay in some form other than money
  • to pay in kind pay back in the same way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit gleicher Münze zurückzahlen
    to pay in kind pay back in the same way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Naturfeminine | Femininum f
    kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Artfeminine | Femininum f
    kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kind syn vgl. → see „type
    kind syn vgl. → see „type
examples

examples
  • a kind act
    eine gute Tat
    a kind act
  • kind words
    freundliche Worte
    kind words
  • a kind old lady
    eine liebenswürdige alte Dame
    a kind old lady
  • hide examplesshow examples
  • leicht zu bearbeiten(d)
    kind engineering | TechnikTECH easy to workor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    kind engineering | TechnikTECH easy to workor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
  • natürlich, ursprünglich
    kind natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kind natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • angemessen, rechtmäßig
    kind appropriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kind appropriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
kind
[kaind]adverb | Adverb advor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

watt
[w(ɒ)t]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wattneuter | Neutrum n
    watt electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    watt electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Watts
, Charlie [w(ɒ)ts]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Engl. Rockmusiker. Mitglied der Rolling Stones 1942
    Watts
    Watts
Watts
, George Frederic [w(ɒ)ts]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Engl. Malerand | und u. Bildhauer 1817-1904
    Watts
    Watts
kindness
[ˈkaindnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wohltatfeminine | Femininum f
    kindness kind deed
    Gefälligkeitfeminine | Femininum f
    kindness kind deed
    Freundlichkeitfeminine | Femininum f
    kindness kind deed
    kindness kind deed
examples
  • his many kindnesses to me
    die vielen Wohltaten, die er mir erwies
    his many kindnesses to me
  • to dosomebody | jemand sb a kindness
    jemandem einen Gefallen erweisen
    to dosomebody | jemand sb a kindness
  • Zuneigungfeminine | Femininum f
    kindness affection
    Zärtlichkeitfeminine | Femininum f
    kindness affection
    kindness affection
Watt
, James [w(ɒ)t]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schottischer Erfinder 1736-1819
    Watt
    Watt
kinda
[ˈkain(d)ə] <short form | Kurzformkzf> familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Kind
[kɪnt]Neutrum | neuter n <Kind(e)s; Kinder>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • child
    Kind kleiner Mensch, Sohn oder Tochter
    Kind kleiner Mensch, Sohn oder Tochter
  • Kind → see „annehmen
    Kind → see „annehmen
  • Kind → see „Ehe
    Kind → see „Ehe
examples
  • eheliches [uneheliches] Kind
    legitimate [illegitimate] child, child born in [out of] wedlock
    eheliches [uneheliches] Kind
  • schwieriges Kind
    problem (oder | orod unmanageable) child
    schwieriges Kind
  • verwaistes Kind
    orphan(ed child)
    verwaistes Kind
  • hide examplesshow examples
  • (small) child, baby
    Kind Kleinkind
    Kind Kleinkind
examples
  • minor
    Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • infant
    Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR unter 18
    Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR unter 18
  • child
    Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Kind → see „lieb
    Kind → see „lieb
examples
  • sie war bei ihnen wie das Kind im Hause
    they treated her like one of the family (oder | orod of their own)
    sie war bei ihnen wie das Kind im Hause
  • er freute sich wie ein Kind
    he was absolutely thrilled, he was tickled pink
    he was pleased as Punch britisches Englisch | British EnglishBr
    er freute sich wie ein Kind
  • das weiß doch jedes Kind umgangssprachlich | familiar, informalumg
    any child knows that
    das weiß doch jedes Kind umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
  • child
    Kind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts]
    the children of God [darkness, light]
    die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts]
  • er ist ein Berliner Kind
    he is a true Berliner, he is Berliner born and bred
    er ist ein Berliner Kind
  • er ist ein Kind des Glücks
    he is a child of fortune
    er ist ein Kind des Glücks
  • hide examplesshow examples
  • product
    Kind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    child
    Kind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Kind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
  • dieses Werk ist ein Kind seiner Muse
    this work is a product of his muse
    dieses Werk ist ein Kind seiner Muse
  • Blumen sind die Kinder des Lenzes
    flowers are the children of spring
    Blumen sind die Kinder des Lenzes
examples
  • mein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my poor [dear, good] child!
    mein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mein schönes Kind! zu jungen Mädchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    mein schönes Kind! zu jungen Mädchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • Kind Gottes, was hast du da angestellt!
    oh dear (oder | orod dear me) what have you done now!
    Kind Gottes, was hast du da angestellt!
  • hide examplesshow examples