German-English translation for "passend"

"passend" English translation


  • fitting
    passend Kleidung, Schlüssel etc
    passend Kleidung, Schlüssel etc
examples
  • matching, to match (nachgestellt)
    passend in Farbe etc
    passend in Farbe etc
  • becoming
    passend kleidsam
    passend kleidsam
  • fitting
    passend Bemerkung, Wort etc
    suitable
    passend Bemerkung, Wort etc
    appropriate
    passend Bemerkung, Wort etc
    apt
    passend Bemerkung, Wort etc
    passend Bemerkung, Wort etc
examples
  • suitable
    passend Augenblick etc
    convenient
    passend Augenblick etc
    passend Augenblick etc
  • suitable
    passend Geschenk etc
    passend Geschenk etc
  • fitting
    passend geziemend, angemessen
    befitting
    passend geziemend, angemessen
    becoming
    passend geziemend, angemessen
    seemly
    passend geziemend, angemessen
    proper
    passend geziemend, angemessen
    passend geziemend, angemessen
examples
  • suitable
    passend Technik | engineeringTECH
    fit
    passend Technik | engineeringTECH
    appropriate
    passend Technik | engineeringTECH
    passend Technik | engineeringTECH
passend
Neutrum | neuter n <Passenden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
It was the only suitable end to the road begun in 1968 under the monument of Mickiewicz.
Es war das einzig passende Ende des Weges, der 1968 am Denkmal von Mickiewicz begann.
Source: News-Commentary
The analogy is all too apt today.
Diese Analogie ist heute nur allzu passend.
Source: News-Commentary
What are the concrete threats and how do we give an appropriate response?
Welche konkreten Bedrohungen gibt es, und wie vermögen wir darauf eine passende Antwort zu geben?
Source: Europarl
The common agricultural policy has not provided an adequate response to this problem.
Die Gemeinsame Agrarpolitik hat auf diese Problematik keine passenden Antworten gegeben.
Source: Europarl
In fact, it might be more accurate to say that it is wholly separate.
Tatsächlich könnte es passender sein, es als völlig isoliert zu bezeichnen.
Source: News-Commentary
Official institutions could also be involved in a suitable way.
Auch öffentliche Institutionen könnten auf passende Weise eingebunden werden.
Source: News-Commentary
I thought it was a good word until I realised what he meant.
Das schien mir ein passendes Wort zu sein, bis ich verstand, was er damit meinte.
Source: Europarl
She urges Community action, whether that is appropriate or not.
Bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit drängt Frau Sbarbati auf gemeinschaftliches Handeln.
Source: Europarl
The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
Die für Frankreich und Italien passenden Zinssätze sind für Deutschland zu niedrig.
Source: News-Commentary
But that will not be possible unless, and until, the right regulatory environment is created.
Die Voraussetzung dafür ist allerdings die Schaffung einer passenden Regulierungsumgebung.
Source: News-Commentary
building a bridge (or tunnel) to cross the straits at a suitable point, or
Bau einer Brücke (oder eines Tunnels) an einer passenden Stelle zur Überquerung der Nordkvark, oder
Source: Europarl
I wish also to recall to memory an instance from the Old Testament applicable to this subject.
Noch will ich an eine Begebenheit aus dem alten Testamente erinnern, die hier recht passend ist.
Source: Books
Are the structures genuinely suitable?
Sind die Strukturen wirklich passend?
Source: Europarl
This idea would play well in the Democratic primary elections (which start in early 2016).
Für die demokratischen Vorwahlen (die Anfang 2016 beginnen) käme dieses Thema genau passend.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!