German-English translation for "gleichkommen"

"gleichkommen" English translation

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

We would then be witnesses to a real seizure of democratic power.
Dies würde einer wahrhaften Konfiszierung der demokratischen Rechte gleichkommen.
Source: Europarl
Acting to the detriment of this world would amount to suicide.
Ein Handeln zum Schaden dieser Welt würde einem Selbstmord gleichkommen.
Source: Europarl
Such a defeat would be a victory for the eurosceptics.
Eine solche Niederlage würde einem Sieg der Euroskeptiker gleichkommen.
Source: Europarl
Such a self-appraisal will amount to a veritable cultural revolution.
Eine solche Selbstbewertung wird einer wahren Kulturrevolution gleichkommen.
Source: Europarl
Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Diese Traditionen unter einen Hut zu bringen, könnte der Quadratur des Kreises gleichkommen.
Source: News-Commentary
The result may be a death sentence for many.
Das Ergebnis könnte für viele einem Todesurteil gleichkommen.
Source: News-Commentary
The EU must speak out against sanctions which amount to virtual genocide.
Die EU muß sich gegen Sanktionen aussprechen, die praktisch einem Völkermord gleichkommen.
Source: Europarl

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: