„angebunden“: Partizip Perfekt angebundenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) angebunden → see „anbinden“ angebunden → see „anbinden“ „angebunden“: Adjektiv angebundenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) short... to be short with... examples nur in kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg short, curt, abrupt, brusque nur in kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mit jemandem kurz angebunden sein to be short withjemand | somebody sb mit jemandem kurz angebunden sein „angebunden“: Adverb angebundenAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) shortly... he gave a short answer... examples nur in kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shortly, curtly, abruptly nur in kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er antwortete kurz angebunden he gave a short answer, he answered curtly er antwortete kurz angebunden
„kurz“: Adjektiv kurz [kʊrts]Adjektiv | adjective adj <kürzer; kürzest> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) short short, brief short, brief quick short, curt, brusque curt brief, quick sudden short short More translations... short kurz Faden, Hals, Beine etc kurz Faden, Hals, Beine etc kurz → see „Ärmel“ kurz → see „Ärmel“ kurz → see „Kopf“ kurz → see „Kopf“ examples eine kurze Taille a short waist eine kurze Taille kurze Hosen short trousers (auch | alsoa. pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) shorts kurze Hosen ein Kleid kürzer machen to shorten a dress, to make a dress shorter ein Kleid kürzer machen sie trägt das Haar kurz, sie hat kurze Haare she wears her hair short, she has short hair sie trägt das Haar kurz, sie hat kurze Haare er nahm einen kurzen Anlauf he took a short run-up er nahm einen kurzen Anlauf jemandem in kurzer Entfernung folgen to followjemand | somebody sb at a short distance jemandem in kurzer Entfernung folgen den kürzesten Weg wählen (oder | orod einschlagen) to take the shortest way (oder | orod route) den kürzesten Weg wählen (oder | orod einschlagen) der kürzeste Weg ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the shortest way is not always the best der kürzeste Weg ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw kurze Strecken laufen Sport | sportsSPORT to run short distances kurze Strecken laufen Sport | sportsSPORT ein Pferd am kurzen Zügel führen to lead a horse on a tight rein ein Pferd am kurzen Zügel führen die Zügel kurz nehmen to shorten the rein die Zügel kurz nehmen eine Ziege kurz anbinden to tether a goat to a short chain eine Ziege kurz anbinden etwas [alles] kurz und klein schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to smashetwas | something sth [everything] to pieces (oder | orod bits, smithereens) etwas [alles] kurz und klein schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er zog den Kürzeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he came off second-best (oder | orod worst) er zog den Kürzeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples short kurz Besuch, Gespräch, Pause etc brief kurz Besuch, Gespräch, Pause etc kurz Besuch, Gespräch, Pause etc examples die Tage werden kürzer the days are getting shorter die Tage werden kürzer das war ja ein kurzes Vergnügen that was nice while it lasted, that was a short-lived pleasure das war ja ein kurzes Vergnügen kurze Zeit nach [vor] dem Ereignis a short time (oder | orod shortly) after [before] the event kurze Zeit nach [vor] dem Ereignis eine kurze Zeit lang for a short while eine kurze Zeit lang nach kurzem Verschnaufen ging er weiter after a brief rest he went on nach kurzem Verschnaufen ging er weiter nach kurzem Zögern after hesitating for a moment (oder | orod briefly) nach kurzem Zögern ihr Glück war von kurzer Dauer their happiness was short-lived ihr Glück war von kurzer Dauer auf (oder | orod für) kurze Dauer verreisen to go away for a short time (oder | orod while) auf (oder | orod für) kurze Dauer verreisen in [nach] kurzer Zeit in [after] a short time (oder | orod while) in [nach] kurzer Zeit etwas in kürzerer Zeit schaffen to accomplishetwas | something sth in less time etwas in kürzerer Zeit schaffen in kürzester Zeit in the shortest time (possible), in no time in kürzester Zeit die Zeit ist mir kurz geworden it went very quickly die Zeit ist mir kurz geworden ein kurzes Gedächtnis haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a short (oder | orod bad) memory ein kurzes Gedächtnis haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat einen kurzen Atem kommt leicht außer Atem he gets out of breath very quickly er hat einen kurzen Atem kommt leicht außer Atem er hat einen kurzen Atem hat keine Ausdauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has no staying power (oder | orod stamina) er hat einen kurzen Atem hat keine Ausdauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples short kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc brief kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc kurz → see „Bericht“ kurz → see „Bericht“ examples ein kurzer Abriss a brief outline ein kurzer Abriss eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas a brief overview ofetwas | something sth eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas die kürzeste Fassung des Textes the shortest version of the text die kürzeste Fassung des Textes etwas in (oder | orod mit) ein paar kurzen Worten sagen [erklären] to say [to explain]etwas | something sth briefly (oder | orod in a few words) etwas in (oder | orod mit) ein paar kurzen Worten sagen [erklären] kurzen Prozess mit etwas [j-m] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make short work ofetwas | something sth [sb], not to waste much time onetwas | something sth [sb] kurzen Prozess mit etwas [j-m] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mach’s (bitte) kurz! umgangssprachlich | familiar, informalumg make it quick! be brief! mach’s (bitte) kurz! umgangssprachlich | familiar, informalumg über kurz oder lang sooner or later über kurz oder lang hide examplesshow examples quick kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er fasste einen kurzen Entschluss he came to a quick decision er fasste einen kurzen Entschluss der Abschied war kurz und schmerzlos the parting was quick and without (great) fuss der Abschied war kurz und schmerzlos short kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig curt kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brusque kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er war sehr kurz am Telefon he was very curt on the telephone er war sehr kurz am Telefon ihre Antwort war kurz und unfreundlich her answer was curt and unkind ihre Antwort war kurz und unfreundlich curt kurz Gruß, Verbeugung etc kurz Gruß, Verbeugung etc brief kurz Nicken etc quick kurz Nicken etc kurz Nicken etc examples sie warf ihm einen kurzen Blick zu she gave him a brief glance sie warf ihm einen kurzen Blick zu sudden kurz Ausruf, Windstoß etc kurz Ausruf, Windstoß etc short kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples Wechsel auf kurze Sicht bill of exchange at short sight, short(-dated) bill Wechsel auf kurze Sicht short kurz Musik | musical termMUS Vorschlag kurz Musik | musical termMUS Vorschlag choppy kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See short kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale short kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen examples die Folgen zeigten sich binnen Kurzem (oder | orod kurzem) substantiviert mit Groß- oder Kleinschreibung the consequences became noticeable within a short time (oder | orod soon became noticeable) die Folgen zeigten sich binnen Kurzem (oder | orod kurzem) substantiviert mit Groß- oder Kleinschreibung der Unfall ist erst vor Kurzem (oder | orod kurzem) geschehen the accident happened only recently der Unfall ist erst vor Kurzem (oder | orod kurzem) geschehen bis vor Kurzem (oder | orod kurzem) lag er noch im Krankenhaus until quite recently (oder | orod a short time ago) he was still (lying) in (the) hospital bis vor Kurzem (oder | orod kurzem) lag er noch im Krankenhaus das ist hier seit Kurzem (oder | orod kurzem) üblich this has recently become common here das ist hier seit Kurzem (oder | orod kurzem) üblich hide examplesshow examples „kurz“: Adverb kurz [kʊrts]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) short just, a little way short, briefly briefly curtly, brusquely quickly short kurz kurz examples kurz geschnitten Haar etc close-cropped kurz geschnitten Haar etc kurz geschnitten Rasen closely mown kurz geschnitten Rasen kurz geschoren Haar, Hundefell etc close-cropped kurz geschoren Haar, Hundefell etc kurz geschoren Schaf etc closely shorn kurz geschoren Schaf etc er sprang [schoss, warf] zu kurz he jumped [shot, threw] too short er sprang [schoss, warf] zu kurz zu kurz denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fail to take the long view zu kurz denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu kurz greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to go far enough zu kurz greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist zu kurz gekommen hat zu wenig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she came off badly sie ist zu kurz gekommen hat zu wenig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist zu kurz gekommen ist dumm she has not been overblessed with intelligence, she isn’t the sharpest tool in the shed sie ist zu kurz gekommen ist dumm er fürchtet immer, er könnte zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is always afraid he might be done out of something er fürchtet immer, er könnte zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst schon nicht zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t worry you’ll get your (fair) share du wirst schon nicht zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples just, a little (way) kurz nicht weit kurz nicht weit examples kurz hinter dem Fluss a little way beyond the river kurz hinter dem Fluss kurz vor uns geschah der Unfall the accident occurred just in front (oder | orod a little way ahead) of us kurz vor uns geschah der Unfall er brach kurz vor dem Gipfel zusammen he collapsed just short of the summit er brach kurz vor dem Gipfel zusammen short kurz zeitlich briefly kurz zeitlich kurz zeitlich examples kurz anhalten to stop briefly kurz anhalten er schaute kurz bei uns herein he popped in for a short (oder | orod quick) visit er schaute kurz bei uns herein jemanden kurz vorher benachrichtigen to givejemand | somebody sb short notice jemanden kurz vorher benachrichtigen die Sitzung war zu kurz vorher anberaumt worden the meeting was held at too short notice die Sitzung war zu kurz vorher anberaumt worden das Fest [schöne Wetter] dauerte nur kurz the party [fine weather] didn’t last long das Fest [schöne Wetter] dauerte nur kurz er steht kurz vor dem Bankrott he is almost bankrupt (oder | orod on the verge of bankruptcy) er steht kurz vor dem Bankrott kurz vorher (oder | orod zuvor) shortly before (oder | orod beforehand) kurz vorher (oder | orod zuvor) kurz danach (oder | orod darauf) shortly afterwards kurz danach (oder | orod darauf) sich kurz ausruhen to rest briefly, to take a short rest sich kurz ausruhen kurz gebraten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fried on a high heat for a very short time kurz gebraten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR kurz vor [nach] 7 Uhr shortly before [after] seven (o’clock) kurz vor [nach] 7 Uhr über kurz oder lang sooner or later über kurz oder lang kurz vor Torschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at the last moment kurz vor Torschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples briefly kurz knapp, bündig kurz knapp, bündig examples kurz gefasst Grammatik etc brief, concise kurz gefasst Grammatik etc etwas kurz zusammenfassen to recapetwas | something sth briefly, to give a brief (oder | orod short) summary ofetwas | something sth etwas kurz zusammenfassen kurz und gut in short, to cut a long story short, in a nutshell kurz und gut kurz und gut, du hast dich geirrt in a word (oder | orod in short) you were wrong kurz und gut, du hast dich geirrt etwas kurz und bündig (oder | orod klar) sagen to sayetwas | something sth briefly and clearly (oder | orod straight out, concisely) etwas kurz und bündig (oder | orod klar) sagen etwas kurz andeuten to indicateetwas | something sth briefly etwas kurz andeuten der Sinn dieser Arbeit ist, kurz gesagt, den Armen zu helfen the idea behind this work is, in a nutshell, to help the poor der Sinn dieser Arbeit ist, kurz gesagt, den Armen zu helfen hide examplesshow examples curtly kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brusquely kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er antwortete kurz angebunden he answered curtly er antwortete kurz angebunden jemanden kurz abweisen to dismissjemand | somebody sb brusquely (oder | orod abruptly) jemanden kurz abweisen etwas kurz abschlagen to refuseetwas | something sth flatly etwas kurz abschlagen etwas kurz abtun to treatetwas | something sth curtly, to give short shrift toetwas | something sth etwas kurz abtun etwas kurz von der Hand weisen to rejectetwas | something sth out of hand etwas kurz von der Hand weisen jemanden kurz abfertigen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be brusque (oder | orod short) withjemand | somebody sb, to cutjemand | somebody sb short jemanden kurz abfertigen umgangssprachlich | familiar, informalumg er ließ sie kurz abfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave her short shrift er ließ sie kurz abfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples quickly kurz rasch kurz rasch kurz Entschlossene → see „Kurzentschlossene“ kurz Entschlossene → see „Kurzentschlossene“ examples sich kurz entschließen to reach a quick decision sich kurz entschließen kurz entschlossen fuhr er nach London he made up his mind quickly (oder | orod on the spot) and went to London kurz entschlossen fuhr er nach London er erledigte das kurz und schmerzlos he settled it quickly and painlessly er erledigte das kurz und schmerzlos um es kurz zu machen to be brief, to put it briefly um es kurz zu machen er brach die Beziehungen kurz ab he suddenly (oder | orod abruptly) broke off relations er brach die Beziehungen kurz ab hide examplesshow examples