English-German translation for "reject"

"reject" German translation


examples
examples
  • to reject a candidate politics | PolitikPOL
    einen Kandidaten durchfallen lassenor | oder od nicht wählen
    to reject a candidate politics | PolitikPOL
  • to be rejected
    durchfallen (also | aucha. Theaterstück)
    to be rejected
examples
examples
  • wieder von sich geben, ausbrechen
    reject medicine | MedizinMED of stomach: food
    reject medicine | MedizinMED of stomach: food
  • ab-, wegstreichen
    reject mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    reject mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • aufgeben
    reject renounce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    entsagen (dative (case) | Dativdat)
    reject renounce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reject renounce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verlassen
    reject leave obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reject leave obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reject syn vgl. → see „decline
    reject syn vgl. → see „decline
reject
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ramschartikelmasculine | Maskulinum m
    reject commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    reject commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • Untauglichermasculine | Maskulinum m
    reject military term | Militär, militärischMIL zum Militärdienst
    jemand, der abgelehnt worden ist
    reject military term | Militär, militärischMIL zum Militärdienst
    reject military term | Militär, militärischMIL zum Militärdienst
Diese beiden Änderungsanträge sind fast gleichlautend mit den im Ausschuß abgelehnten Anträgen.
These two amendments are very similar to those which were rejected in committee.
Source: Europarl
Der Haushaltskontrollausschuß hat es versucht, doch das Parlament hat abgelehnt.
The Committee on Budgetary Control tried to do so, and Parliament rejected it.
Source: Europarl
Dies wurde aber vom Parlament abgelehnt.
However, this was rejected by Parliament.
Source: Europarl
In der Schweiz wurde eine Mitgliedschaft im EWR durch einen Volksentscheid verhindert.
EEA membership was rejected in a Swiss referendum.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Antrag ab) Wir kommen jetzt zur Abstimmung.
(The request was rejected) We shall now proceed to the vote.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Verfahrensantrag ab.)
(Parliament rejected the procedural motion)
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Antrag auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens ab.)
(Parliament rejected the request for urgent procedure)
Source: Europarl
Daher lehnen wir auch diesen Vorschlag ab.
We must consequently reject this one too.
Source: Europarl
Dieser möglichen Ausnahmeregelung erteilt das Europäische Parlament eine klare Absage.
The European Parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions.
Source: Europarl
Wir auf dieser Seite des Hauses lehnen diese Haltung entschieden ab.
We, on this side of the House, reject that position completely.
Source: Europarl
Die Kommission muß Änderungsantrag 6 ablehnen.
The Commission must reject Amendment No 6.
Source: Europarl
Aber der Rat hat bisher jede ernsthafte Einigung mit uns abgelehnt.
But so far the Council has rejected any serious agreement with us.
Source: Europarl
Dieses Konzept lehne ich strikt ab, denn der Wettbewerb ist für die Bürger da, und nur für sie.
That concept I reject firmly, because competition is there for the citizens, and for them alone.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Entschließungsantrag ab.)
(Parliament rejected the proposal for a resolution)
Source: Europarl
Deshalb- das muß ich Ihnen sagen, Herr Byrne- verurteile ich die Wahl der Rechtsgrundlage.
Therefore, and I must address this comment to you Mr Byrne, I reject your choice of legal basis.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Antrag ab.)
(Parliament rejected the proposal) President.
Source: Europarl
Gemäß unserem Wählerauftrag dürfen wir eine solche Entwicklung nicht hinnehmen.
We must reject what is unacceptable, as our constituents demand.
Source: Europarl
Warum lehnen wir die Tobin tax ab und halten sie für so bedenklich?
Why do we reject the Tobin tax and consider it so questionable?
Source: Europarl
Wir Sozialdemokraten lehnen diese liberale Verklärung ab.
We Socialists reject the liberals' naïve optimism on this point.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: