German-English translation for "abtun"

"abtun" English translation

abtun
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • take off
    abtun Kleidungsstück, Maske etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abtun Kleidungsstück, Maske etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discard
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    put aside
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismiss
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • jemanden (geringschätzig) abtun
    to snub (oder | orod rebuff, slight)jemand | somebody sb
    jemanden (geringschätzig) abtun
  • er tat ihn mit einem Lächeln ab
    he dismissed him with a smile
    er tat ihn mit einem Lächeln ab
  • discard, put off (oder | orod aside)
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    throw off
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    get rid of
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
examples
  • kill
    abtun töten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slay
    abtun töten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abtun töten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „erledigen
    abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „erledigen
abtun
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich abtun sich abplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich abtun sich abplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • sich (Genitiv | genitive (case)gen) einer Sache abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to get rid ofetwas | something sth, to do away withetwas | something sth
    sich (Genitiv | genitive (case)gen) einer Sache abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • retire from the herd
    abtun Jagd | huntingJAGD
    abtun Jagd | huntingJAGD
abtun
Neutrum | neuter n <Abtuns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dismissal
    abtun einer Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abtun einer Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
to pass overetwas | something sth lightly
etwas obenhin abtun
etwas kurz abtun
to treatetwas | something sth curtly, to give short shrift toetwas | something sth
etwas kurz abtun
etwas mit einem Achselzucken abtun
to shrugetwas | something sth off
etwas mit einem Achselzucken abtun
alle Scham ablegen (oder | orod abtun, abwerfen)
to cast off all shame
alle Scham ablegen (oder | orod abtun, abwerfen)
One could dismiss this dispute as being mere rhetoric.
Man könnte diese Diskussion als rein rhetorisch abtun.
Source: News-Commentary
Is he going to dismiss them and refuse to accept their advice or opinions any more?
Wird er ihn abtun und sich fortan weigern, seine Ratschläge oder Stellungnahmen zu akzeptieren?
Source: Europarl
The matter cannot be waved aside with the excuse that you do not know anything about it.
Man kann die Antwort nicht einfach mit der Bemerkung abtun, daß man nichts davon weiß.
Source: Europarl
Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Sollten wir dieses Engagement als sentimentalen Unsinn abtun?
Source: News-Commentary
Whatever the tribunal s decision ’, China will simply shrug it off.
Egal, wie das Gericht entscheidet, China wird das Urteil einfach achselzuckend abtun.
Source: News-Commentary
It is not an issue we should wave aside.
Wir dürfen dieses Problem nicht einfach so abtun.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: