German-English translation for "wind stress"
"wind stress" English translation
stress
[stres]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- betonen, hervorheben, unterstreichen, in den Vordergrund stellen, Nachdruck Gewicht legen auf (accusative (case) | Akkusativakk)stress emphasizestress emphasize
examples
- to stress the importancedie Bedeutung hervorheben
- I must stress that …ich muss betonen, dass …
- beanspruchen, einer Beanspruchung aussetzen, eine Beanspruchung ausüben auf (accusative (case) | Akkusativakk)stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH put demands onstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH put demands on
- beanspruchen, überlasten, -anstrengenstress put demands on, overburden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigstress put demands on, overburden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
stress
[stres]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Stressmasculine | Maskulinum mstress strain, pressureAnstrengungfeminine | Femininum fstress strain, pressureAnspannungfeminine | Femininum fstress strain, pressureBelastungfeminine | Femininum fstress strain, pressurestress strain, pressure
examples
- times of stressZeiten der Anstrengung, Krisenzeiten
- to be under stressunter Stress stehen
- the stresses and strains ofder Stress die Belastungen (with genitive | mit Genitiv+gen)
hide examplesshow examples
- Zwangmasculine | Maskulinum mstress constraint, forceDruckmasculine | Maskulinum mstress constraint, forceGewaltfeminine | Femininum fstress constraint, forcestress constraint, force
- Nachdruckmasculine | Maskulinum mstress emphasis, significanceGewichtneuter | Neutrum nstress emphasis, significanceWertmasculine | Maskulinum mstress emphasis, significanceBedeutungfeminine | Femininum fstress emphasis, significancestress emphasis, significance
- Druckmasculine | Maskulinum mstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUSTonmasculine | Maskulinum mstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS(Wort-, Satz)Akzentmasculine | Maskulinum mstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUSstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
- Betonungfeminine | Femininum fstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUSNachdruckmasculine | Maskulinum mstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUSstress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS
- stress → see „primary stress“stress → see „primary stress“
- stress → see „secondary stress“stress → see „secondary stress“
- betonte Silbestress literature | LiteraturLIT stressed syllablestress literature | LiteraturLIT stressed syllable
- Beanspruchungfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burdenBelastungfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burdenLastfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burdenstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden
- Spannungfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH tensionstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH tension
- Kraftfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS powerstress physics | PhysikPHYS power
- Beanspruchungfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß derKraftfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß derSpannungfeminine | Femininum fstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß derstress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der
- stress → see „yield stress“stress → see „yield stress“
- Drangmasculine | Maskulinum mstress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)Drängenneuter | Neutrum nstress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)Ungestümneuter | Neutrum nstress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity)
stressful
[ˈstresful]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- stressig, aufreibend, anstrengend, Stress…stressfulstressful
…wind
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
…stress
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Wind
[vɪnt]Maskulinum | masculine m <Wind(e)s; Winde>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- der Wind weht ( bläst)[tobt, kommt ( frischt) auf, legt sich, springt um]the wind blows [rages, rises, subsides dies down, changes]
hide examplesshow examples
- directionWind HimmelsrichtungwindWind HimmelsrichtungWind Himmelsrichtung
- windWind Jagd | huntingJAGD WitterungscentWind Jagd | huntingJAGD WitterungWind Jagd | huntingJAGD Witterung
examples
examples
-
- mach nicht so viel Wind mach nicht so ein Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- mach nicht so viel Wind gib nicht so an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- (air) blastWind Metallurgie | metallurgyMETALL im SchmelzbetriebWind Metallurgie | metallurgyMETALL im Schmelzbetrieb
examples
winden
[ˈvɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <windet; wand; gewunden; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- eine Schärpe als Dekoration um etwas windento wind a sash (a)roundetwas | something sth as a decoration
hide examplesshow examples
winden
[ˈvɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
- er mochte sich drehen und winden (wie er wollte), er musste es schließlich doch zugeben
examples
examples
- sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
- sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Winde
[ˈvɪndə]Femininum | feminine f <Winde; Winden>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- windlassWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF AnkerwindeWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ankerwinde
- capstanWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF GangspillWinde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Gangspill
- crabWinde tragbare Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFWinde tragbare Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
- reelWinde GarnrolleWinde Garnrolle
stressen
[ˈstrɛsən; ʃtrɛ-]transitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
stressen
[ˈstrɛsən; ʃtrɛ-]intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)