German-English translation for "wehen"

"wehen" English translation

wehen
[ˈveːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blow
    wehen vom Wind
    wehen vom Wind
  • wehen → see „Wind
    wehen → see „Wind
examples
  • drift
    wehen von Tönen etc <sein>
    float
    wehen von Tönen etc <sein>
    wehen von Tönen etc <sein>
  • auch | alsoa. waft
    wehen von Duft <sein>
    wehen von Duft <sein>
examples
  • wave
    wehen von Fahnen, Tüchern, Schleier etc <h>
    ripple
    wehen von Fahnen, Tüchern, Schleier etc <h>
    flutter
    wehen von Fahnen, Tüchern, Schleier etc <h>
    flap
    wehen von Fahnen, Tüchern, Schleier etc <h>
    wehen von Fahnen, Tüchern, Schleier etc <h>
  • blow about
    wehen von Haar <h>
    wehen von Haar <h>
examples
wehen
[ˈveːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
wehen
[ˈveːən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blow
    wehen Blätter, Sand, Schnee etc
    wehen Blätter, Sand, Schnee etc
examples
  • der Wind hat die Blätter von den Bäumen geweht
    the wind has blown the leaves from the trees
    der Wind hat die Blätter von den Bäumen geweht
sich (Dativ | dative (case)dat) den Wind um die Nase wehen lassen
to see something of the world
sich (Dativ | dative (case)dat) den Wind um die Nase wehen lassen
einen wehen Finger haben
einen wehen Finger haben
A pang of exquisite suffering--a throe of true despair--rent and heaved my heart.
Ein Weh der qualvollsten Art ein Gefühl wahrer, echter Verzweiflung zerriß mir das Herz.
Source: Books
The wind will swoosh them out across here.
Der Wind weht sie fort von hier.
Source: TED
There's a cold wind from the north.
Es weht ein kalter Wind aus nördlicher Richtung.
Source: Tatoeba
Forget visionary woe, and think only of real happiness!
Vergiß dein eingebildetes Weh, und denk nur an dein wirkliches Glück!
Source: Books
The wind is cold today.
Heute weht ein kalter Wind.
Source: Tatoeba
It's going towards India, not from India.
Er weht in Richtung Indien und nicht von Indien her.
Source: TED
The flag of the European Union is being flown at half-mast in his honour.
Ihm zu Ehren weht die Flagge der Union auf Halbmast.
Source: Europarl
I would like to praise the European noises that are coming from the front bench.
Weiterhin möchte ich den europäischen Wind rühmen, der aus der vordersten Reihe weht.
Source: Europarl
Beside every Georgian flag in every official building, we installed a European flag.
Neben jeder georgischen Flagge vor jedem öffentlichen Gebäude weht bei uns die Flagge Europas.
Source: Europarl
Heaven help us if we turn a blind eye.
Wehe uns, wenn wir die Augen davor verschließen!
Source: Europarl
Today, the Russian flag continues to fly on this building.
Heute weht noch immer die russische Flagge auf dem Dach.
Source: Europarl
Woe betide if we ignore them.
Wehe uns, wenn wir sie ignorieren!
Source: Europarl
But in spite of her, Tom knew where the wind lay, now.
Aber Tom hatte trotzdem begriffen, woher der Wind wehte.
Source: Books
There was no wind, and we must therefore conclude that wind alone does not solve the problem.
Es wehte kein Wind, und daraus müssen wir folgern, dass Wind allein das Problem nicht lösen kann.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: