English-German translation for "wriggle"

"wriggle" German translation


examples
  • sich ringeln, sich schlängeln
    wriggle of worm, snakeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wriggle of worm, snakeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kriechen, krumme Wege gehen
    wriggle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wriggle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to wriggle into
    sich einschleichenor | oder od hineindrängen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    to wriggle into
  • to wriggle into favouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to wriggle into favouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to wriggle out ofsomething | etwas sth
    sich aus einer Sache herauswinden
    sich vorsomething | etwas etwas drücken
    to wriggle out ofsomething | etwas sth
wriggle
[ˈrigl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hin-and | und u. herbewegen
    wriggle hand, bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wriggle hand, bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to wriggle oneself (along, through)
    sich (entlang-, hindurch)winden
    to wriggle oneself (along, through)
  • to wriggle oneself into
    sich in (eine Form) ringeln
    sich einschleichenor | oder od auf krummen Wegen eindringen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    to wriggle oneself into
  • to wriggle oneself out of
    sich herauswinden aus
    to wriggle oneself out of
  • hide examplesshow examples
wriggle
[ˈrigl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schlängelndeor | oder od ringelnde Bewegung, Ringelnneuter | Neutrum n
    wriggle wriggling movement
    wriggle wriggling movement
  • Windungfeminine | Femininum f
    wriggle bend
    Krümmungfeminine | Femininum f
    wriggle bend
    Biegungfeminine | Femininum f
    wriggle bend
    wriggle bend
Heute besteht die große Versuchung, einer solchen Diskussion auszuweichen.
There is a very great temptation now to try to wriggle out of the situation.
Source: Europarl
Jetzt winden sie sich, um nur ja nicht handeln zu müssen.
They are now wriggling every which way not to have to act.
Source: Europarl
Das muss das Ziel unseres Handelns sein.
I fear a long postponement will allow it to wriggle round those limits.
Source: Europarl
Der Rat versucht, sich hier aus der Verantwortung zu schmuggeln.
The Council is trying to wriggle out of its duty here.
Source: Europarl
Sie winden herum, und sind schwierig zu fassen, diese Maden.
Apparently they wriggle around. They're kind of hard to grab, these maggots.
Source: TED
Wir dürfen diese Länder nicht aus ihrer Verantwortung für dieses Problem entlassen.
We should not let these countries wriggle out of their responsibility for this problem.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!