„Trouble“: Maskulinum Trouble [ˈtrabl]Maskulinum | masculine m <Troubles; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trouble trouble Trouble Trouble examples das gibt Trouble there’ll be trouble das gibt Trouble … dann gibts Trouble … then there’ll be trouble … dann gibts Trouble Trouble haben to have problems Trouble haben Trouble machen to cause trouble Trouble machen hide examplesshow examples
„stören“: transitives Verb stören [ˈʃtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) disturb interrupt bother bother, annoy, worry irritate, annoy trouble spoil interfere with, jam harass interfere with disturb stören behindern stören behindern examples den Frieden [die Eintracht] stören to disturb the peace [harmony] den Frieden [die Eintracht] stören jemanden bei der Arbeit stören to disturbjemand | somebody sb at his (oder | orod her) work jemanden bei der Arbeit stören ich will Sie nicht stören I don’t want to disturb (oder | orod bother) you ich will Sie nicht stören störe ich? am I disturbing you? am I intruding? störe ich? lassen Sie sich nicht stören don’t let me disturb you lassen Sie sich nicht stören stört es Sie, wenn ich rauche? do you mind my (oder | orod me) smoking (oder | orod if I smoke)? stört es Sie, wenn ich rauche? hide examplesshow examples interrupt stören unterbrechen stören unterbrechen examples eine Vorlesung stören to interrupt a lecture eine Vorlesung stören entschuldigen Sie, wenn ich (Sie) störe sorry for interrupting (you) entschuldigen Sie, wenn ich (Sie) störe bother stören belästigen stören belästigen examples störe mich nicht fortwährend! stop bothering me all the time! störe mich nicht fortwährend! bother stören ärgern annoy stören ärgern worry stören ärgern stören ärgern examples seine langen Haare stören mich nicht his long hair doesn’t bother me, I don’t mind his long hair seine langen Haare stören mich nicht irritate stören irritieren annoy stören irritieren stören irritieren examples der Kratzer auf der Brille stört mich the scratch on my glasses irritates me der Kratzer auf der Brille stört mich trouble stören bemühen stören bemühen spoil stören Eindruck, Wirkung etc stören Eindruck, Wirkung etc interfere with stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt jam stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt harass stören Militär, militärisch | military termMIL stören Militär, militärisch | military termMIL interfere with stören Rechtswesen | legal term, lawJUR stören Rechtswesen | legal term, lawJUR examples jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören to interfere unlawfully with sb’s use (oder | orod enjoyment) ofetwas | something sth jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören „stören“: reflexives Verb stören [ˈʃtøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I don’t let his appearance bother me... examples sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören to letetwas | something sth bother (oder | orod annoy, worry) one sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören ich störe mich nicht an seinem Äußeren I don’t let his appearance bother me ich störe mich nicht an seinem Äußeren „stören“: intransitives Verb stören [ˈʃtøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) disturb be annoying, be irritating be in the way spoil the effect disturb stören unterbrechen stören unterbrechen examples bitte nicht stören! please do not disturb! bitte nicht stören! be annoying stören lästig sein be irritating stören lästig sein stören lästig sein be in the way stören im Wege sein stören im Wege sein spoil the effect stören Wirkung verderben stören Wirkung verderben „'Stören“: Neutrum störenNeutrum | neuter n <Störens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Stören → see „Störung“ 'Stören → see „Störung“
„Arbeitsablauf“: Maskulinum ArbeitsablaufMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) work routine work routine (oder | orod sequence) Arbeitsablauf Arbeitsablauf examples den Arbeitsablauf stören to interfere with the work routine (oder | orod working process) den Arbeitsablauf stören
„store“: noun store [stɔː(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lager, Bestand, Vorrat Vorräte, Ausrüstung Verpflegung, Proviant, Schiffsbedarf Lagerhaus Laden, Geschäft Kauf-, Warenhaus große Menge, Überfluss, Fülle, Schatz, Reichtum Wertschätzung Lagerneuter | Neutrum n store stock Bestandmasculine | Maskulinum m store stock Vorrat(slagerneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m store stock store stock examples to keepsomething | etwas sth in store something | etwasetwas auf Lageror | oder od vorrätig haben to keepsomething | etwas sth in store to be in store British English | britisches EnglischBr eingelagert sein to be in store British English | britisches EnglischBr to havesomething | etwas sth in store something | etwasetwas vorrätigor | oder od auf Lager haben to havesomething | etwas sth in store a store for ten days ein Vorrat für 10 Tage a store for ten days tomorrow has a surprise in store for you der morgige Tag wird dir eine Überraschung bringen tomorrow has a surprise in store for you there is a shock in store for you auf dich wartet eine unangenehme Überraschung there is a shock in store for you hide examplesshow examples Vorräteplural | Plural pl store supplies, provisions <plural | Pluralpl> Ausrüstungfeminine | Femininum fand | und u. Verpflegungfeminine | Femininum f store supplies, provisions <plural | Pluralpl> Proviantmasculine | Maskulinum m store supplies, provisions <plural | Pluralpl> Schiffsbedarfmasculine | Maskulinum m store supplies, provisions <plural | Pluralpl> store supplies, provisions <plural | Pluralpl> examples military stores <plural | Pluralpl> Militärbedarf military stores <plural | Pluralpl> naval stores, marine stores nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Marine-, Schiffsbedarf, Schiffsausrüstung naval stores, marine stores nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Lagerhausneuter | Neutrum n, -hallefeminine | Femininum f, -raummasculine | Maskulinum m store warehouseespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr store warehouseespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Ladenmasculine | Maskulinum m store shopespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Geschäftneuter | Neutrum n store shopespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS store shopespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Kauf-, Warenhausneuter | Neutrum n store department storeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr store department storeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr (große) Menge, Überflussmasculine | Maskulinum m store large amount, richness Füllefeminine | Femininum f store large amount, richness Schatzmasculine | Maskulinum m store large amount, richness Reichtummasculine | Maskulinum m store large amount, richness store large amount, richness examples he has a good store of wine er hat eine Menge Wein he has a good store of wine his great store of knowledge sein großer Wissensschatz his great store of knowledge Wertschätzungfeminine | Femininum f store value figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig store value figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to set great (little) store bysomething | etwas sth something | etwasetwas hoch (gering) einschätzen, großen (wenig) Wert aufsomething | etwas etwas legen to set great (little) store bysomething | etwas sth „store“: transitive verb store [stɔː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausstatten, eindecken, versorgen einstellen, lagern fassen, aufnehmen, speichern speichern ausstatten, eindecken, versorgen (with mit) store supply, provide store supply, provide examples to store a ship with provisions ein Schiff verproviantieren to store a ship with provisions to store one’s mind with facts seinen Kopf mit Tatsachen anfüllen to store one’s mind with facts a well-stored memory ein reiches Gedächtnis a well-stored memory examples also | aucha. store up, store away put away for keeping einlagern, aufspeichern, -häufen, auf Lager nehmen, sich einen Vorrat anlegen an (dative (case) | Dativdat) also | aucha. store up, store away put away for keeping also | aucha. store up, store away auf die Seite legen also | aucha. store up, store away the harvest has been stored die Ernte ist eingebracht worden the harvest has been stored to store in a dark place an einem dunklen Ort lagern to store in a dark place to store up a saying in one’s heart ein Wort im Herzen bewahren to store up a saying in one’s heart hide examplesshow examples einstellen, lagern store in storeroom or warehouse store in storeroom or warehouse examples I shall store my furniture ich werde meine Möbel einlagern I shall store my furniture fassen, aufnehmen, (-)speichern store energy, information store energy, information examples a single cell can store 100 ampere-hours electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK ein Einzelelement kann 100 Ah speichern a single cell can store 100 ampere-hours electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK speichern store informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT store informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„Stör“: Femininum StörFemininum | feminine f <Stör; Stören> bayrisch österreichische Variante | Austrian usageösterr schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to work at the customer’s home examples auf (oder | orod in) die Stör gehen besonders von Schneiderinnen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to work at the customer’s home auf (oder | orod in) die Stör gehen besonders von Schneiderinnen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„trouble“: transitive verb trouble [ˈtrʌbl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beunruhigen, stören, belästigen, verwirren bemühen, bitten, Mühe machen, Unannehmlichkeiten bereiten quälen, plagen, heimsuchen, bedrängen betrüben, ängstigen, Kummer Sorge Verdruss bereiten machen aufrühren, -wühlen, trüben beschwerlich fallen, behelligen beunruhigen, stören, belästigen, verwirren trouble disturb trouble disturb examples to troublesomebody | jemand sb at work jemanden bei der Arbeit stören to troublesomebody | jemand sb at work please excuse my troubling you with this letter entschuldigen Sie bitte, wenn ich Sie mit diesem Brief belästige please excuse my troubling you with this letter to be troubled in mind sehr beunruhigtor | oder od verwirrtor | oder od betroffen sein to be troubled in mind (jemanden) bemühen, bitten (for um) trouble importune behelligen trouble importune trouble importune (jemandem) Mühe machen, Unannehmlichkeiten bereiten, beschwerlich fallen trouble trouble examples may I trouble you to pass me the salt darf ich Sie um das Salz bitten may I trouble you to pass me the salt he did not trouble him in this regard er behelligte ihn in dieser Beziehung nicht he did not trouble him in this regard I don’t want to trouble you ich möchte Ihnen keine Umstände machen I don’t want to trouble you I am sorry to trouble you es tut mir leid, dass ich Ihnen Umständeor | oder od Unannehmlichkeiten bereite I am sorry to trouble you may I trouble you to mind your own business würden Sie sich vielleicht (gefälligst) um Ihre eigenen Angelegenheiten kümmern may I trouble you to mind your own business hide examplesshow examples (jemanden) quälen, plagen, heimsuchen, bedrängen trouble harass trouble harass examples they have been troubled about (or | oderod with) money matters sie waren von Geldsorgen bedrängt they have been troubled about (or | oderod with) money matters my back’s troubling me again mein Rücken macht mir wieder Schwierigkeiten my back’s troubling me again to be troubled by illness geplagt werden von, leiden an (dative (case) | Dativdat) to be troubled by illness I am troubled with a headache ich werde von Kopfschmerzen geplagt I am troubled with a headache to be troubled with the gout von der Gicht geplagtor | oder od gequält werden to be troubled with the gout hide examplesshow examples (jemanden) betrüben, ängstigen trouble worry trouble worry (jemandem) Kummeror | oder od Sorgeor | oder od Verdruss bereitenor | oder od machen trouble trouble examples she is troubled about sie macht sich Sorgen über (accusative (case) | Akkusativakk) she is troubled about don’t let it trouble you machen Sie sich (deswegen) keine Sorge(n) don’t let it trouble you your troubled countenance deine sorgenvolleor | oder od besorgteor | oder od bekümmerte Miene your troubled countenance aufrühren, -wühlen, trüben trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc „trouble“: intransitive verb trouble [ˈtrʌbl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich beunruhigen, sich aufregen sich die Mühe machen, sich bemühen, sich Umstände machen sich beunruhigen, sich aufregen (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) trouble worry trouble worry sich die Mühe machen, sich bemühen, sich Umstände machen trouble go to trouble trouble go to trouble examples don’t trouble (yourself) bemühen Sie sich nicht, schon gut don’t trouble (yourself) don’t trouble to write du brauchst nicht zu schreiben don’t trouble to write why should I trouble to explain warum sollte ich mir (auch) die Mühe machen, das zu erklären why should I trouble to explain „trouble“: noun trouble [ˈtrʌbl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mühe, Beschwerde, Last, Anstrengung, Belästigung, Störung Schwierigkeit, Dumme Böse Schlimme, Problem, Haken Not, Unglück, Kummer, Verdruss, Leid, Unheil, Missgeschick... Krankheit, Leiden, Beschwerden Entbindung Krach, Konflikt, Wirren, Krawall, Stunk, Verwirrung, Affäre... Störung, Defekt kleiner Sprung, Verwerfungsspalte Misshelligkeiten, Schlamassel, kitzelige, Schererei Ungelegenheiten Mühefeminine | Femininum f trouble effort Beschwerdefeminine | Femininum f trouble effort Lastfeminine | Femininum f trouble effort Anstrengungfeminine | Femininum f trouble effort Belästigungfeminine | Femininum f trouble effort Ungelegenheitenplural | Plural pl trouble effort Störungfeminine | Femininum f trouble effort trouble effort examples I did it to spare you trouble ich tat es, um Ihnen Unannehmlichkeiten zu ersparen I did it to spare you trouble to putsomebody | jemand sb to trouble jemandem Müheor | oder od Umstände machen to putsomebody | jemand sb to trouble we shall not put you to any trouble in the matter wir werden Sie damit in keiner Weise belästigen we shall not put you to any trouble in the matter she won’t even take the trouble to answer sie macht sich nicht einmal die Mühe, zu antworten she won’t even take the trouble to answer to go to much trouble sich besondere Mühe machenor | oder od geben to go to much trouble he is a great trouble to his family er ist eine große Belastung für seine Familie he is a great trouble to his family omelet(te) is no trouble (to prepare) Omelett macht gar nicht viel Arbeit omelet(te) is no trouble (to prepare) (it is) no trouble (at all) (es ist) nicht der Rede wert, kein Problem (it is) no trouble (at all) to save oneself the trouble of coming sich die Mühe (er)sparen zu kommen to save oneself the trouble of coming to take great trouble (to take no trouble at all) sich große Mühe (sich gar keine Mühe) geben to take great trouble (to take no trouble at all) hide examplesshow examples Schwierigkeitfeminine | Femininum f trouble difficulty Problemneuter | Neutrum n trouble difficulty Hakenmasculine | Maskulinum m trouble difficulty Schererei(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f trouble difficulty Schlamasselmasculine | Maskulinum m trouble difficulty kitz(e)ligeor | oder od heikle Lage trouble difficulty trouble difficulty (das) Dummeor | oder od Böseor | oder od Schlimme, Misshelligkeitenplural | Plural pl trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg examples there’ll be trouble das gibt Ärger there’ll be trouble to have trouble with Schwierigkeitenor | oder od Ärger haben mit to have trouble with to have trouble doingsomething | etwas sth Schwierigkeiten haben,something | etwas etwas zu tun to have trouble doingsomething | etwas sth to make trouble Schwierigkeiten machen to make trouble he’s always making trouble er macht nur Ärger he’s always making trouble the trouble is der Haken dabei ist, das Problematischeor | oder od Unangenehme ist (that dass) the trouble is hide examplesshow examples Notfeminine | Femininum f trouble misfortune, worry Unglückneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Kummermasculine | Maskulinum m trouble misfortune, worry Verdrussmasculine | Maskulinum m trouble misfortune, worry Leidneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Sorge(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f trouble misfortune, worry Unheilneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Missgeschickneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Schwulitätenplural | Plural pl trouble misfortune, worry trouble misfortune, worry examples he has been through much trouble er hat viel durchgemacht he has been through much trouble till this great trouble came upon them bis dieses große Unheil über sie hereinbrach till this great trouble came upon them to ask (or | oderod look) for trouble sich ins Unglück stürzen, Schwierigkeitenor | oder od das Schicksal geradezu herausfordern to ask (or | oderod look) for trouble in trouble in der Patsche in der Tinte in Gefahr, in Druck in trouble another time he is in trouble wenn es ihm wieder mal schlecht geht another time he is in trouble his girlfriend is in trouble euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph seine Freundin ist in einer misslichen Lage his girlfriend is in trouble euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph to get into trouble Ärger bekommen, sich in die Nesseln setzen to get into trouble to getsomebody | jemand sb into trouble jemanden in Schwierigkeiten bringen to getsomebody | jemand sb into trouble to run into trouble in Schwierigkeiten geraten to run into trouble the Troubles politics | PolitikPOL in Northern Ireland die Unruhen the Troubles politics | PolitikPOL in Northern Ireland life is full of small troubles das Leben ist voll kleiner Sorgen life is full of small troubles hide examplesshow examples Krankheitfeminine | Femininum f trouble illness Leidenneuter | Neutrum n trouble illness Beschwerdenplural | Plural pl trouble illness trouble illness examples heart trouble Herzleiden heart trouble liver trouble(s) Leberleiden, -beschwerden liver trouble(s) digestive troubles Verdauungsbeschwerden digestive troubles Entbindungfeminine | Femininum f trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial öffentliche Unruhe(nplural | Plural pl) trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Wirrenplural | Plural pl trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Verwirrungfeminine | Femininum f trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Krachmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Konfliktmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Krawallmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Stunkmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Skandalmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Affärefeminine | Femininum f trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL examples trouble in the Near East Unruhen im Nahen Osten trouble in the Near East labo(u)r troubles Arbeiterunruhen labo(u)r troubles to stir up trouble Verwirrungor | oder od Unruhe stiften to stir up trouble Störungfeminine | Femininum f trouble engineering | TechnikTECH defect Defektmasculine | Maskulinum m (an einer Leitunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) trouble engineering | TechnikTECH defect trouble engineering | TechnikTECH defect kleiner Sprung, Verwerfungsspaltefeminine | Femininum f trouble mining | BergbauBERGB trouble mining | BergbauBERGB trouble syn vgl. → see „effort“ trouble syn vgl. → see „effort“
„Store“: Maskulinum Store [ʃtoːr]Maskulinum | masculine m <Stores; Stores> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) net curtain roller blind net curtain Store durchsichtiger Fenstervorhang Store durchsichtiger Fenstervorhang roller blind Store schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Store schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„Störer“: Maskulinum StörerMaskulinum | masculine m <Störers; Störer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jammer, jamming station, interfering transmitter Störer pejorativ, abwertend | pejorativepej → see „Störenfried“ Störer pejorativ, abwertend | pejorativepej → see „Störenfried“ jammer, jamming station, interfering (oder | orod jamming) transmitter Störer Radio, Rundfunk | radioRADIO Störsender Störer Radio, Rundfunk | radioRADIO Störsender
„in-store“: adjective in-store [ˈinstɔː]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einem Laden, innerhalb eines Ladens in einem Laden, innerhalb eines Ladens in-store in-store examples an in-store bakery eine Bäckerei innerhalb eines anderen Geschäfts (Supermarkts, Baumarktset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) an in-store bakery
„on(-)line store“: noun online storenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Onlineshop Onlineshopmasculine | Maskulinum m on(-)line store on(-)line store