German-English translation for "Affäre"

"Affäre" English translation

Affäre
[aˈfɛːrə]Femininum | feminine f <Affäre; Affären>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • affair
    Affäre Angelegenheit
    business
    Affäre Angelegenheit
    Affäre Angelegenheit
examples
  • er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
    he emerged from the affair with credit
    er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
  • er zog sich geschickt aus der Affäre
    he skilfully got out of the affair
    er zog sich geschickt aus der Affäre
  • das ist keine Affäre umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s no problem
    das ist keine Affäre umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • incident
    Affäre [peinlicher] Vorfall
    occurrence
    Affäre [peinlicher] Vorfall
    Affäre [peinlicher] Vorfall
examples
  • affair(e), case
    Affäre Skandalgeschichte
    Affäre Skandalgeschichte
  • quarrel
    Affäre Streitsache
    dispute
    Affäre Streitsache
    Affäre Streitsache
examples
  • die Affäre ist beigelegt (oder | orod aus der Welt geschafft)
    the dispute is settled
    die Affäre ist beigelegt (oder | orod aus der Welt geschafft)
  • (love) affair
    Affäre Liebesaffäre
    auch | alsoa. affaire
    Affäre Liebesaffäre
    Affäre Liebesaffäre
examples
eine verdruckste Affäre
eine verdruckste Affäre
über eine Affäre stolpern
to be brought down by an affair
über eine Affäre stolpern
die Affäre hat sich zu einem Skandal ausgewachsen
the affair developed into a scandal
die Affäre hat sich zu einem Skandal ausgewachsen
sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
to back out (oder | orod extract oneself) cleverly
sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
die Affäre schwappt nach Berlin
the affair has reached Berlin
die Affäre schwappt nach Berlin
sich geschickt aus der Affäre ziehen
to get out of the situation skil(l)fully (oder | orod neatly, cleverly)
sich geschickt aus der Affäre ziehen
in eine dunkle Affäre hineinleuchten
in eine dunkle Affäre hineinleuchten
skandalöse Affäre
skandalöse Affäre
angeblich sind Regierungsmitglieder in die Affäre verwickelt
members of the government are rumo(u)red (oder | orod alleged) to be involved in the affair
angeblich sind Regierungsmitglieder in die Affäre verwickelt
er zog sich gewandt aus der Affäre
he extricated himself from the affair with great skill
er zog sich gewandt aus der Affäre
es gab damals wegen dieser Affäre einen großen Wirbel
this affair caused a great stir then
es gab damals wegen dieser Affäre einen großen Wirbel
das steht in keinem Zusammenhang mit der Affäre
that has no connection (oder | orod is in no way connected) with the affair
das steht in keinem Zusammenhang mit der Affäre
die Affäre bleibt wohl immer von einem Geheimnis umhüllt
the affair will always be veiled (oder | orod shrouded) in secrecy
die Affäre bleibt wohl immer von einem Geheimnis umhüllt
über eine Affäre stolpern
to be forced to resign because of an affair
über eine Affäre stolpern
eine Affäre wieder aufrollen
to bring an affair up again
eine Affäre wieder aufrollen
die Nachforschungen über die Affäre verliefen ergebnislos
the investigation (oder | orod inquiry) into the affair yielded no results
die Nachforschungen über die Affäre verliefen ergebnislos
eine unglückselige Affäre
eine unglückselige Affäre
eine Affäre hochspielen
to play up an affair
eine Affäre hochspielen
This affair is rapidly turning into a scandal.
Diese Affäre verwandelt sich in einen Skandal.
Source: Tatoeba
Unfortunately, this affair confirms the view that nothing will ever change in Europe.
Diese Affäre bestätigt leider das Bild von einem Europa, in dem sich nie etwas ändern wird.
Source: Europarl
Exploiting these matters for political ends does nothing to improve the situation.
Das Ausschlachten dieser Affären für politische Zwecke macht die Lage auch nicht besser.
Source: Europarl
He denied having been involved in the affair.
Er bestritt, in die Affäre verwickelt gewesen zu sein.
Source: Tatoeba
Let me just remind you of the famous'pink file' affair two years ago.
Ich erinnere nur an die berühmte Affäre mit der rosa Mappe vor zwei Jahren.
Source: Europarl
This Commission has spared no effort in shedding light on the complicated affair.
Diese Kommission hat keine Mühe gescheut, um Licht in diese komplizierte Affäre zu bringen.
Source: Europarl
I am sorry to have to say it, but the Commission obviously wants to stifle the whole affair.
Die Kommission, ich bedauere dies sagen zu müssen, möchte diese Affäre offensichtlich totschweigen.
Source: Europarl
But, as far as the European Parliament is concerned, wasn't there something in this House as well?
Aber hat nicht auch das Europäische Parlament seine Affäre gehabt?
Source: Europarl
Just like France, the United Kingdom cannot manage alone.
Das Vereinigte Königreich kann sich ebenso wenig allein aus der Affäre ziehen wie Frankreich.
Source: Europarl
We have only to think back to the Mattel toys affair.
Man braucht nur an die Affäre mit dem Mattel-Spielzeug zu denken.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!