English-German translation for "effort"

"effort" German translation

effort
[ˈefə(r)t]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Leistungfeminine | Femininum f
    effort achievement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    effort achievement familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Sekundärkraftfeminine | Femininum f
    effort physics | PhysikPHYS
    Potenzialabfallmasculine | Maskulinum m
    effort physics | PhysikPHYS
    effort physics | PhysikPHYS
  • effort syn → see „exertion
    effort syn → see „exertion
  • effort → see „pain
    effort → see „pain
  • effort → see „trouble
    effort → see „trouble
you could save yourself a lot of effort
du könntest dir viel Mühe (er)sparen
you could save yourself a lot of effort
to make an effort
sich Mühe geben, sich bemühen, sich anstrengen
to make an effort
a pious effort
ein gut gemeinter Versuch
a pious effort
with a minimum of effort
mit einem Minimum anor | oder od von Anstrengung
with a minimum of effort
to wind oneself up for an effort
to wind oneself up for an effort
all-out effort
äußerste Anstrengung
all-out effort
a desperate effort
eine verzweifelte Anstrengung
a desperate effort
to make every effort
to make every effort
Darauf aber sollten wir unsere Anstrengungen konzentrieren.
But that is where our efforts should be concentrated.
Source: Europarl
Ich unterstütze die Bemühungen des zuständigen Kommissionsmitglieds.
I support the Commissioner's efforts.
Source: Europarl
Sie werden Empfehlungen aussprechen, wie wir zukünftig am besten helfen können.
They will be making recommendations on our future efforts.
Source: Europarl
Ich zähle hinsichtlich der Unterstützung unserer Bemühungen auf das Parlament.
I count on the Parliament to support our efforts.
Source: Europarl
Ich möchte sagen, der Kollege Haarder hat sich vorbildlich bemüht, einen Konsens herbeizuführen.
I should like to say that Mr Haarder has made an exemplary effort to bring about a consensus.
Source: Europarl
Darauf müssen sich also unsere Anstrengungen richten.
We should therefore concentrate all our efforts on these human rights.
Source: Europarl
Meines Erachtens sollten wir diesen Bemühungen Rechnung tragen....
In my opinion, we should not disregard these efforts....
Source: Europarl
Ich meine daher, Herr Schulz hätte sich seine ausfälligen Bemerkungen sparen können.
I thus believe that Mr Schulz could have spared himself the effort of making certain remarks.
Source: Europarl
Es wurde ihnen nicht mehr so schlecht, daß es ihnen Unannehmlichkeiten bereitet hätte.
They were not likely to fool away this high promise for lack of effort.
Source: Books
Wir müssen die Staaten belohnen, die sich um eine verantwortungsvolle Staatsführung bemühen.
We must reward those nations which are making the effort to live by the rules of good governance.
Source: Europarl
Doch meiner Meinung nach muß man sich auch bemühen, so bürgernah wie möglich zu informieren.
However, I believe we must also make the effort to get as close as possible to the people.
Source: Europarl
Er fürchtete, daß seine so mühsam erworbene Ruhe wieder vernichtet werden könne.
He feared that the peace of mind he had acquired with so much effort might be destroyed.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!