German-English translation for "double rope grab"

"double rope grab" English translation

Did you mean Doublé, Grau or grau?
grab rope
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fang-, Greif-, Hand-, Sicherheitsleinefeminine | Femininum f, -tauneuter | Neutrum n
    grab rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    grab rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
grab
[græb]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf grabbed>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to grab sb’s arm, to grabsomebody | jemand sb by the arm
    jemanden am Arm packen
    to grab sb’s arm, to grabsomebody | jemand sb by the arm
  • unrechtmäßig an sich reißen, sich rücksichtslos aneignen, einheimsen
    grab take or acquire unscrupulously figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grab take or acquire unscrupulously figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • grab syn vgl. → see „take
    grab syn vgl. → see „take
examples
examples
grab
[græb]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

grab
[græb]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zupackenneuter | Neutrum n
    grab seizing
    Ergreifenneuter | Neutrum n
    grab seizing
    Grapsenneuter | Neutrum n
    grab seizing
    grab seizing
  • plötzlicheror | oder od gieriger Griff
    grab sudden or greedy grip
    grab sudden or greedy grip
examples
  • to make a grab at
    grapsen nach
    to make a grab at
examples
  • to be up for grabs available figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    zu haben sein familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to be up for grabs available figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (unrechtmäßigesor | oder od gieriges) Ansichreißen
    grab unscrupulous or greedy taking or acquiring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grab unscrupulous or greedy taking or acquiring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Bagger-, Kran)Greifermasculine | Maskulinum m
    grab engineering | TechnikTECH on digger or crane
    grab engineering | TechnikTECH on digger or crane
  • ein Kartenspiel für Kinder
    grab children’s cardgame
    grab children’s cardgame

  • Seilneuter | Neutrum n
    rope
    Strickmasculine | Maskulinum m
    rope
    Strangmasculine | Maskulinum m
    rope
    rope
  • Endeneuter | Neutrum n
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Tauneuter | Neutrum n
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Reepneuter | Neutrum n
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Tampenmasculine | Maskulinum m
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • (Kletter)Seilneuter | Neutrum n
    rope ALPIN
    rope ALPIN
  • Seilschaftfeminine | Femininum f
    rope ALPIN climbing party
    rope ALPIN climbing party
examples
  • Seileplural | Plural pl
    rope sports | SportSPORT of boxing ring <plural | Pluralpl>
    rope sports | SportSPORT of boxing ring <plural | Pluralpl>
examples
  • to be on the ropes <plural | Pluralpl>
    angeschlagen in den Seilen hängen
    to be on the ropes <plural | Pluralpl>
  • to be on the ropes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    in hilfloser Lage sein
    to be on the ropes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • to havesomebody | jemand sb on the ropes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    jemanden fertiggemachtor | oder od erledigt haben
    to havesomebody | jemand sb on the ropes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • Springseilneuter | Neutrum n
    rope skipping rope
    rope skipping rope
examples
  • to jump rope American English | amerikanisches EnglischUS
    seilhüpfen, -springen
    to jump rope American English | amerikanisches EnglischUS
  • Bewegungs-, Handlungsfreiheitfeminine | Femininum f
    rope freedom of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spielraummasculine | Maskulinum m
    rope freedom of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rope freedom of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Kniffeplural | Plural pl
    rope tricks <plural | Pluralpl>
    Schlicheplural | Plural pl
    rope tricks <plural | Pluralpl>
    rope tricks <plural | Pluralpl>
examples
  • to know the ropes <plural | Pluralpl>
    sich auskennen, die Schlicheor | oder od den Rummel kennen
    to know the ropes <plural | Pluralpl>
  • to learn the ropes <plural | Pluralpl>
    to learn the ropes <plural | Pluralpl>
  • to showsomebody | jemand sb (or | oderod putsomebody | jemand sb up to) the ropes <plural | Pluralpl>
    jemandem die Kniffe beibringen, jemanden in alles einweihen
    to showsomebody | jemand sb (or | oderod putsomebody | jemand sb up to) the ropes <plural | Pluralpl>
  • Henkerstrickmasculine | Maskulinum m
    rope hangman’s noose
    rope hangman’s noose
  • Todmasculine | Maskulinum m durch den Strang
    rope death by hanging figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rope death by hanging figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Drahtseilneuter | Neutrum n
    rope wire rope
    rope wire rope
  • (Artisten)Seilneuter | Neutrum n
    rope at circus
    rope at circus
examples
  • (westl. USA) Lassomasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    rope lasso
    rope lasso
  • Strangmasculine | Maskulinum m
    rope of objects figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schnurfeminine | Femininum f
    rope of objects figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bundneuter | Neutrum n
    rope of objects figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kettefeminine | Femininum f
    rope of objects figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rope of objects figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • a rope of onions
    ein Bund Zwiebeln
    a rope of onions
  • rope of ova zoology | ZoologieZOOL
    Eischnur
    rope of ova zoology | ZoologieZOOL
  • rope of pearls
    rope of pearls
  • hide examplesshow examples
  • (lang gezogener) Faden
    rope of thick liquid
    rope of thick liquid
rope
[roup]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (mit einem Seilor | oder od Strick) zusammenbindenor | oder od -schnüren
    rope tie together
    rope tie together
  • fest-, anbinden
    rope tie in place
    rope tie in place
  • (durch ein Seil) absperren, -grenzen
    rope areaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rope areaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • rope down (up) ALPIN
    (jemanden) ab-(auf)seilen
    rope down (up) ALPIN
  • (westl. USA) mit einem Lasso (ein)fangen
    rope with lasso: horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rope with lasso: horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • rope into familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hineinziehen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    rope into familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to ropesomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
    jemanden (dazu) verlocken,something | etwas etwas zu tun
    to ropesomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
  • rope in familiar, informal | umgangssprachlichumg
    herein-, (her)an-, herbeilocken, verlocken
    rope in familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zurückhalten (damit es im Rennen nicht gewinnt)
    rope sports | SportSPORT racehorse British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rope sports | SportSPORT racehorse British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • einlieken
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
    rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
rope
[roup]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to rope down
    sich abseilen
    to rope down
  • das Pferd zurückhalten
    rope sports | SportSPORT hold back horse British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rope sports | SportSPORT hold back horse British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • absichtlich langsam reitenor | oder od laufen (um im Rennenor | oder od Lauf zu verlieren)
    rope sports | SportSPORT ride or run slowly British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rope sports | SportSPORT ride or run slowly British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
rope
[roup]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seil…, Tau…, Strick…
    rope
    rope
examples
Graben
Maskulinum | masculine m <Grabens; Gräben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ditch
    Graben in der Erde
    trench
    Graben in der Erde
    Graben in der Erde
examples
  • ditch
    Graben Straßengraben
    Graben Straßengraben
examples
  • er fuhr seinen Wagen in den Graben
    he drove his car into the ditch
    er fuhr seinen Wagen in den Graben
  • im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to land in the ditch
    im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • trench
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • ditch, moat, foss(e)
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
examples
  • trench
    Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
  • ditch
    Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten
examples
  • graben
    Graben Geologie | geologyGEOL
    rift valley
    Graben Geologie | geologyGEOL
    Graben Geologie | geologyGEOL
  • auch | alsoa. rift-valley, fault trough britisches Englisch | British EnglishBr
    Graben Geologie | geologyGEOL
    Graben Geologie | geologyGEOL
Grab
[graːp]Neutrum | neuter n <Grab(e)s; Gräber>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grave
    Grab Grabstätte
    Grab Grabstätte
examples
  • tomb
    Grab Grabmal
    Grab Grabmal
  • das Grab des Unbekannten Soldaten → see „Grabmal
    das Grab des Unbekannten Soldaten → see „Grabmal
  • sepulcher amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Grab Gruft
    Grab Gruft
  • sepulchre britisches Englisch | British EnglishBr
    Grab
    Grab
examples
  • das Heilige Grab Christi Religion | religionREL
    the Holy Sepulcher
    das Heilige Grab Christi Religion | religionREL
  • grave
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    death
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Double
[ˈduːbəl]Neutrum | neuter n <Doubles; Doubles> Fr.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (stunt) double, stunt man [woman]
    Double Film, Kino | filmFILM
    Double Film, Kino | filmFILM
  • double
    Double Musik | musical termMUS
    Double Musik | musical termMUS
grab
[græb]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Art) zweimastiges Küstenschiff
    grab nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF BrInd
    grab nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF BrInd
Gräber
Maskulinum | masculine m <Gräbers; Gräber>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • digger
    Gräber Mensch
    Gräber Mensch
  • ditchdigger
    Gräber Technik | engineeringTECH
    Gräber Technik | engineeringTECH
  • auch | alsoa. ditch-digger, ditcher britisches Englisch | British EnglishBr
    Gräber Technik | engineeringTECH
    Gräber Technik | engineeringTECH
double up
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (zusammen)falten, zusammenlegen
    double up fold over, place in pairs
    double up fold over, place in pairs
examples
  • to be doubled up with pain
    sich vor Schmerzen krümmen
    to be doubled up with pain
  • erledigen, zusammenhauen
    double up sort out, throw together familiar, informal | umgangssprachlichumg
    double up sort out, throw together familiar, informal | umgangssprachlichumg
double up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich falten
    double up fold
    double up fold
  • sich biegen
    double up bend
    double up bend
  • sich (zusammen)krümmen, sich biegen (with vordative (case) | Dativ dat)
    double up of person: in pain, laughing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    double up of person: in pain, laughing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • to double up onsomething | etwas sth share
    sichsomething | etwas etwas teilen
    to double up onsomething | etwas sth share
  • seinen Einsatz verdoppeln
    double up double stake or investment
    double up double stake or investment
  • zusammenbrechen, -klappen
    double up collapse familiar, informal | umgangssprachlichumg
    double up collapse familiar, informal | umgangssprachlichumg
graben
[ˈgraːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <gräbt; grub; gegraben; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dig
    graben Loch, Grab etc
    graben Loch, Grab etc
examples
  • einen Schacht [Brunnen] in die Erde graben
    to dig (oder | orod sink) a shaft [well] in(to) the ground
    einen Schacht [Brunnen] in die Erde graben
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Weg durch den Schnee graben
    to dig one’s way through the snow
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Weg durch den Schnee graben
  • der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • hide examplesshow examples
  • dig (out), hollow out, excavate
    graben Graben, Stollen etc
    graben Graben, Stollen etc
examples
  • dig up
    graben Kartoffeln etc
    graben Kartoffeln etc
  • dig
    graben Erz, Kohle etc
    mine
    graben Erz, Kohle etc
    graben Erz, Kohle etc
  • cut
    graben Inschrift etc
    engrave
    graben Inschrift etc
    carve
    graben Inschrift etc
    graben Inschrift etc
examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein neues Bett graben von Fluss
    to carve (oder | orod hollow out) a new bed
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein neues Bett graben von Fluss
  • burrow
    graben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
    graben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
examples
examples
  • er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he sticks his hands into his pockets
    er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dem Pferd die Sporen in die Flanke graben
    to dig one’s spurs into one’s horse’s flank
    dem Pferd die Sporen in die Flanke graben
graben
[ˈgraːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dig
    graben in Erde
    graben in Erde
examples
examples
  • nachetwas | something etwas graben nach Gold, Schätzen etc
    to dig foretwas | something sth
    nachetwas | something etwas graben nach Gold, Schätzen etc
  • dig (oder | orod cut) ditches
    graben Graben ziehen
    graben Graben ziehen
  • burrow
    graben von Tier
    graben von Tier
examples
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas graben gravieren
    to engrave onetwas | something sth, to carve in (oder | orod on)etwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas graben gravieren
graben
[ˈgraːbən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich graben (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingraben
    dig
    sich graben (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingraben
  • die Räder gruben sich tief in den Sand
    the wheels dug deep into the sand
    die Räder gruben sich tief in den Sand
  • bury itself
    graben von Kugel, Flugzeug etc
    graben von Kugel, Flugzeug etc
  • imprint (oder | orod impress, engrave) itself (on)
    graben ins Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    graben ins Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter