German-English translation for "hineinziehen"

"hineinziehen" English translation

hineinziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden [etwas] hineinziehen
    to pulljemand | somebody sb [sth] in
    jemanden [etwas] hineinziehen
  • er zog ihn (mit sich) ins Haus hinein
    he dragged him in (oder | orod inside, into the house) (with him)
    er zog ihn (mit sich) ins Haus hinein
examples
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to involvejemand | somebody sb in (oder | orod dragjemand | somebody sb into)etwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden in einen Streit mit hineinziehen
    to dragjemand | somebody sb into a quarrel, to involve (oder | orod embroil)jemand | somebody sb in a quarrel
    jemanden in einen Streit mit hineinziehen
hineinziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • march in
    hineinziehen marschieren
    hineinziehen marschieren
examples
  • move in
    hineinziehen beziehen
    hineinziehen beziehen
examples
  • in das neue Haus hineinziehen
    to move into the new house
    in das neue Haus hineinziehen
She didn't want to get involved.
Sie wollte nicht hineingezogen werden.
Source: Tatoeba
When you are there you are just immersed in this wonderful environment.
Wenn Sie dort sind, werden Sie einfach hineingezogen in diese wundervolle Kulisse.
Source: TED
We must not allow ourselves to be distracted by political tricks and stratagems.
Wir dürfen uns nicht in politische Manöver hineinziehen lassen.
Source: Europarl
And of course the nightmarish circle gets even bigger when their families are included.
Und hineingezogen in diesen schrecklichen Teufelskreis werden auch die Familien all dieser Menschen.
Source: Europarl
Both these countries could become involved.
Diese beiden Länder können hineingezogen werden.
Source: Europarl
Our country has been gradually dragged into this conflict.
Unser Land wird mehr und mehr in den Konflikt hineingezogen.
Source: Europarl
We must avoid being drawn into excessive bureaucratic interference.
Wir müssen verhindern, dass wir in übermäßige bürokratische Interferenzen hineingezogen werden.
Source: Europarl
It was they who presided over it and got us into it.
Sie waren es, die darüber gewaltet und uns hineingezogen haben.
Source: Europarl
We must not be dragged into this, not least in this report.
Wir dürfen uns nicht in diese Strömung hineinziehen lassen, auch nicht in dem vorliegenden Bericht.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: