German-English translation for "zusammenlegen"

"zusammenlegen" English translation

zusammenlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put (etwas | somethingsth) in one place
    zusammenlegen an eine Stelle legen
    zusammenlegen an eine Stelle legen
examples
  • put (persons) together (oder | orod in the same room)
    zusammenlegen Patienten etc
    zusammenlegen Patienten etc
  • put (persons) together
    zusammenlegen Häftlinge
    zusammenlegen Häftlinge
  • fold up
    zusammenlegen Wäschestücke, Wolldecke etc
    zusammenlegen Wäschestücke, Wolldecke etc
examples
examples
  • combine
    zusammenlegen Termine
    zusammenlegen Termine
  • hold together
    zusammenlegen gleichzeitig stattfinden lassen
    zusammenlegen gleichzeitig stattfinden lassen
examples
  • zwei Hochzeiten zusammenlegen
    to hold two weddings together
    zwei Hochzeiten zusammenlegen
  • consolidate
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
    amalgamate
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
    merge
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen, Aktien etc
  • combine
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundstücke
    consolidate
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundstücke
    zusammenlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundstücke
zusammenlegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
die Kleider (fein) säuberlich zusammenlegen
die Kleider (fein) säuberlich zusammenlegen
We now need regions to put together their plans.
Wir brauchen jetzt Regionen, die ihre Pläne zusammenlegen.
Source: Europarl
There is a proposal to amalgamate fish and agriculture.
Es gibt einen Vorschlag, die Bereiche Fischerei und Landwirtschaft zusammenzulegen.
Source: Europarl
In future, we could merge Mr Rehn's and Mr Barnier's posts.
Zukünftig könnten wir die Posten von Herrn Rehn und Herrn Barnier zusammenlegen.
Source: Europarl
We should put the money together to step up our research capacity.
Wir sollten das Geld zusammenlegen, um unsere Forschungskapazität zu vergrößern.
Source: Europarl
It would have made a great deal of sense to have put both together.
Es hätte mehr Sinn gemacht, die Sitzungen zusammenzulegen.
Source: Europarl
Those posts will be merged into a single position.
Diese beiden Ämter werden zu einem einzigen Amt zusammengelegt.
Source: Europarl
It took me several hours to fold all the clothes.
Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen.
Source: Tatoeba
After the first hearing the judge merged both cases.
Nach der ersten Anhörung ließ der Richter jedoch beide Fälle zusammenlegen.
Source: GlobalVoices
Perhaps there is need to merge some of the agencies.
Vielleicht müssen einige Agenturen zusammengelegt werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: