„open-hearth“: adjective open-hearthadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Siemens-Martin-… Siemens-Martin-… open-hearth engineering | TechnikTECH open-hearth engineering | TechnikTECH examples open-hearth furnace Siemens-Martin-Ofen open-hearth furnace open-hearth process (Siemens-)Martin-Verfahren open-hearth process open-hearth steel (Siemens-)Martin-Stahl open-hearth steel
„flame“: noun flame [fleim]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flamme, Feuer Flamme, Glut, Hitze, Heftigkeit Geliebte, Flamme Leuchten, Glanz grelle Färbung, Farbstrich Wimperflamme Flammefeminine | Femininum f flame fire, flame of fire Feuerneuter | Neutrum n flame fire, flame of fire flame fire, flame of fire examples to burst into flame(s) in Flammen aufgehen to burst into flame(s) to go up in flames in Flammen aufgehen to go up in flames Flammefeminine | Femininum f flame heat, ferocity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Glutfeminine | Femininum f flame heat, ferocity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hitzefeminine | Femininum f flame heat, ferocity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Heftigkeitfeminine | Femininum f flame heat, ferocity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flame heat, ferocity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geliebtefeminine | Femininum f flame lover familiar, informal | umgangssprachlichumg Flammefeminine | Femininum f flame lover familiar, informal | umgangssprachlichumg flame lover familiar, informal | umgangssprachlichumg examples an old flame of his eine alte Flamme von ihm an old flame of his Leuchtenneuter | Neutrum n flame radiance Glanzmasculine | Maskulinum m flame radiance flame radiance grelle Färbung, Farbstrichmasculine | Maskulinum m, -fleckmasculine | Maskulinum m flame bright colour flame bright colour Wimperflammefeminine | Femininum f flame zoology | ZoologieZOOL flame zoology | ZoologieZOOL „flame“: transitive verb flame [fleim]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flammen, absengen, dem Feuer aussetzen durch Flammenzeichen senden flammen, absengen, dem Feuer aussetzen flame engineering | TechnikTECH burn flame engineering | TechnikTECH burn durch Flammenzeichen senden flame signal flame signal „flame“: intransitive verb flame [fleim]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flammen, auflodern, züngeln rot glühen, glänzen, leuchten, blitzen glühen, auffahren,-brausen flammen, (auf)lodern, züngeln flame blaze flame blaze (rot) glühen, glänzen, leuchten, blitzen flame glow flame glow glühen, auffahren,-brausen flame fly into rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flame fly into rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„flaming“: adjective flaming [ˈfleimiŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brennend, feurig, flammend glühend, glänzend, leuchtend lodernd, feurig, leidenschaftlich, heftig verdammt, Scheiß… brennend, feurig, flammend flaming burning flaming burning glühend, glänzend, leuchtend flaming glowing, shining flaming glowing, shining lodernd, feurig, leidenschaftlich, heftig flaming passionate, fierce figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flaming passionate, fierce figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verdammt, Scheiß… flaming bloody British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg flaming bloody British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg examples flaming nuisance Mist flaming nuisance
„Flame“: Maskulinum Flame [ˈflaːmə]Maskulinum | masculine m <Flamen; Flamen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fleming Fleming Flame Geografie | geographyGEOG Flame Geografie | geographyGEOG
„furnace“: noun furnace [ˈfəː(r)nis]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schmelz-, HochOfen HeizKessel, Feuerung glühend heißer Raum Ort, Backofen Feuerprobe, harte Prüfung Ort der Prüfung Qual (Schmelz-, Hoch)Ofenmasculine | Maskulinum m furnace engineering | TechnikTECH for smeltinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc furnace engineering | TechnikTECH for smeltinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples almond furnace Gekrätzofen almond furnace cupola blast furnace Kupolofen cupola blast furnace enameling furnace Farbenschmelzofen enameling furnace revolving furnace, rotary furnace Drehofen revolving furnace, rotary furnace hide examplesshow examples (Heiz)Kesselmasculine | Maskulinum m furnace engineering | TechnikTECH boiler Feuerungfeminine | Femininum f furnace engineering | TechnikTECH boiler furnace engineering | TechnikTECH boiler glühend heißer Raumor | oder od Ort, Backofenmasculine | Maskulinum m furnace stifling room or place furnace stifling room or place Feuerprobefeminine | Femininum f, -taufefeminine | Femininum f furnace difficult test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig harte Prüfung furnace difficult test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig furnace difficult test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ortmasculine | Maskulinum m der Prüfungor | oder od Qual furnace place of testing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig furnace place of testing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples tried in the furnace erprobt tried in the furnace „furnace“: transitive verb furnace [ˈfəː(r)nis]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) der Hitze eines Ofens aussetzen, in einem Ofen erhitzen selten der Hitze eines Ofens aussetzen, in einem Ofen erhitzen furnace furnace
„engulf“: transitive verb engulf [enˈgʌlf; in-]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stürzen, versenken verschlingen überwältigen, -schütten, in Anspruch nehmen, begraben... stürzen, versenken engulf in an abyss engulf in an abyss verschlingen engulf swallow up engulf swallow up examples the building was engulfed in flames das Gebäude stand in Flammen the building was engulfed in flames überwältigen, -schütten, (ganzand | und u. gar) in Anspruch nehmen, begraben, hineinziehen engulf overwhelm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig engulf overwhelm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„open“: noun open [ˈoupən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das offene Land... die Öffentlichkeit die Amateurgolfmeisterschaften im Freien... er gab seine Pläne bekannt examples the open open land/sea das offene Land, die offene See, der freie Himmel the open open land/sea in the open (air) im Freien in the open (air) examples the open public die Öffentlichkeit the open public he came out into the open with his plans er gab seine Pläne bekannt he came out into the open with his plans the open → see „open market“ the open → see „open market“ examples the (British) open sports | SportSPORT die Amateurgolfmeisterschaftenplural | Plural pl the (British) open sports | SportSPORT „open“: adjective open [ˈoupən]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) offen, nicht geschlossen offen offen, frei, zugänglich offen, eisfrei, frostfrei offen, frei, bloß geöffnet, offen, für alle zugänglich, öffentlich zugänglich offen, freimütig, unverhüllt frei frei More translations... offen, nicht geschlossen open open examples wide open sperrangelweit offen wide open open circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK offener Stromkreis open circuit electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK offen open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to keep open house offenes Haus halten, gastfrei sein to keep open house to force an open door offene Türen einrennen to force an open door with open ears aufmerksam with open ears to keep one’s eyes open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Augen offenhalten to keep one’s eyes open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to keep an open mind aboutsomething | etwas sth einer Sache aufgeschlossen gegenüberstehen to keep an open mind aboutsomething | etwas sth hide examplesshow examples offen, frei, zugänglich open free, accessible open free, accessible examples open country offenes Gelände (gut zu übersehenor | oder od leicht zu durchqueren) open country offen, eisfrei, frostfrei open ice-free open ice-free examples open water offenesor | oder od eisfreies Gewässeror | oder od Wasser open water open winter selten frostfreier Winter open winter offen, frei, bloß open bare open bare examples to lay open bloß-, freilegen to lay open open-cast mining Tagebau open-cast mining geöffnet, offen, (für alle) zugänglich, öffentlich open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the exhibition is now open die Ausstellung ist geöffnet the exhibition is now open open championship Amateurmeisterschaft(en) open championship open competition freier Wettbewerb open competition open position freie Stellung open position open sale öffentliche Versteigerung open sale open session öffentliche Sitzung open session hide examplesshow examples zugänglich open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to be open to persuasion mit sich reden lassen to be open to persuasion to be open to suggestion mit sich reden lassen, für Vorschläge offen sein to be open to suggestion to lay oneself open to criticism sich der Kritik aussetzen to lay oneself open to criticism open to question anfechtbar, bestreitbar open to question open to temptation anfällig gegen die Versuchung open to temptation hide examplesshow examples offen, freimütig, unverhüllt open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples I will be open with you ich will ganz offen mit diror | oder od Ihnen reden I will be open with you open contempt unverhohlene Verachtung open contempt open letter offener Brief open letter frei open without restrictions open without restrictions examples open pattern ungeschütztes Muster open pattern open season (or | oderod time) Jagd-, Fischzeit (im Ggs zur Schonzeit) open season (or | oderod time) open town American English | amerikanisches EnglischUS Stadt, in der Trunkand | und u. Spiel nur in geringem Maß einschränkenden Bestimmungen unterliegen open town American English | amerikanisches EnglischUS frei open time open time examples to keep a day open sich einen Tag frei halten to keep a day open lückenhaft open having gaps open having gaps examples open population geringe Bevölkerungsdichte open population durchbrochen, porös, locker gewirkt open loose, porous open loose, porous examples open texture poröses Gewebe open texture open work durchbrochene Struktur open work open work Handarbeit Durchbrucharbeit open work Handarbeit unentschieden, offen open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples open question offeneor | oder od noch unentschiedene Frage open question offen open linguistics | SprachwissenschaftLING open linguistics | SprachwissenschaftLING examples open consonant Reibelaut open consonant open syllable offene Silbe open syllable open vowel offener Vokal open vowel klar open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF nicht neb(e)lig (Sicht) open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF offen open medicine | MedizinMED open medicine | MedizinMED examples open bowels offener (nicht verstopfter) Leib open bowels open fracture komplizierter Bruch open fracture offen open military term | Militär, militärischMIL open military term | Militär, militärischMIL examples open city offene Stadt open city weit (Stimmverteilung) open musical term | MusikMUS broad open musical term | MusikMUS broad examples open harmony weiter Satz open harmony open position weite Lage open position open position musical term | MusikMUS empty leer open position musical term | MusikMUS empty open note Grundton (Saite, Pfeifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) open note open organ pipe ungedeckte Orgelpfeife open organ pipe open string leere Saite open string hide examplesshow examples licht open BUCHDRUCK open BUCHDRUCK examples open matter lichteror | oder od weit durchschossener Satz open matter open type Konturschrift, lichte Schrift open type „open“: transitive verb open [ˈoupən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) öffnen, aufschlagen eröffnen enthüllen frei machen erläutern, interpretieren eröffnen in der Schwebe lassen in Sicht bekommen aufschneiden, -stechen, öffnen öffnen open open aufschlagen open eyes, book open eyes, book examples to open a bottle eine Flasche entkorkenor | oder od öffnen to open a bottle to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig große Augen machen to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem die Augen öffnen to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to open files military term | Militär, militärischMIL die Reihen öffnen to open files military term | Militär, militärischMIL to open the floodgates in hydraulic engineering die Schützen ziehen, das Wasser ablassen to open the floodgates in hydraulic engineering to open the furnace engineering | TechnikTECH an-, durchstechen, durchstoßen to open the furnace engineering | TechnikTECH to open one’s mouth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht reinen Mund halten something | etwasetwas ausplaudern to open one’s mouth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples eröffnen open open examples to open an account (a business, the debate, fire) ein Konto (ein Geschäft, die Debatte, das Feuer) eröffnen to open an account (a business, the debate, fire) to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg den Reigen eröffnen (something | etwasetwas als Erster tun) to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS zu wetten beginnen to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS aufschneiden, -stechen, (er)öffnen open cut open open cut open examples to open an abscess einen Abszess öffnen to open an abscess enthüllen open reveal: feelings, thoughts open reveal: feelings, thoughts examples to open one’s heart reveal thoughts sein Herz öffnenor | oder od ausschütten to open one’s heart reveal thoughts to open one’s heart be generous großmütig sein to open one’s heart be generous to open oneself tosomebody | jemand sb sich jemandem eröffnen to open oneself tosomebody | jemand sb frei machen open path, way open path, way examples to open the bowels abführen to open the bowels to open a way through the crowd (sich) einen Weg durch die Menge bahnen to open a way through the crowd to open the door tosomething | etwas sth durch eineoften | oft oft unrechtmäßige Handlung die Gelegenheit zusomething | etwas etwas geben,something | etwas etwas ermöglichen, einer Sache Türand | und u. Tor öffnen to open the door tosomething | etwas sth durch eineoften | oft oft unrechtmäßige Handlung erläutern, interpretieren open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eröffnen open legal term, law | RechtswesenJUR open legal term, law | RechtswesenJUR examples to open a case die Verhandlung (durch Vortrag des eigenen Standpunktes) eröffnen to open a case in der Schwebe lassen open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion examples to open a judg(e)ment beschließen, eine nochmalige Verhandlungor | oder od Erörterung über eine bereits gefällte Entscheidung zuzulassen to open a judg(e)ment (ein bisher verdecktes Objekt) in Sicht bekommen open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of „open“: intransitive verb open [ˈoupən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich öffnen, aufgehen führen, gehen sich ausdehnen sich erschließen beginnen eine Rede beginnen das Buch aufschlagen die Spielzeit eröffnen, auf Tournee gehen anschlagen den Mund aufmachen More translations... sich öffnen, aufgehen open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc führen, gehen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk into nach) open door, window open door, window examples a door that opened into a garden eine Tür, die in einen Garten führte a door that opened into a garden sich ausdehnen open extend open extend examples his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Herz weitete sich his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erschließen open reveal open reveal examples the wonders of astronomy were opening to him die Wunder der Astronomie erschlossen sich ihm the wonders of astronomy were opening to him beginnen open start open start examples school opens on Monday die Schule beginnt am Montag school opens on Monday cotton opened active commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Baumwolle war von Anfang an gut gefragt cotton opened active commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to open with clubs Kreuz ausspielen to open with clubs eine Rede beginnen open start speech open start speech examples he opened with a compliment er begann seine Rede mit einem Kompliment he opened with a compliment das Buch aufschlagen open book open book examples let us open at page 50 wir wollen Seite 50 aufschlagen let us open at page 50 die Spielzeit eröffnen open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows auf Tournee gehen open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour examples we open at the Garrick on Monday theatre, theater | TheaterTHEAT unsere erste Vorstellung ist im Garrick am Montag we open at the Garrick on Monday theatre, theater | TheaterTHEAT anschlagen open hunting | JagdJAGD dog open hunting | JagdJAGD dog den Mund aufmachen open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej in Sicht kommen open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view
„oil“: noun oil [ɔil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Öl Erdöl ölige Substanz Ölfarbe Ölgemälde Ölzeug Ölneuter | Neutrum n oil oil oil → see „midnight“ oil → see „midnight“ examples animal oil Knochen-, Tieröl animal oil to pour oil on the fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Öl ins Feuer gießen (eine Sache verschlimmern) to pour oil on the fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pour oil on the waters (or | oderod on troubled waters) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Öl auf die Wogen gießenor | oder od schütten, die Gemüter beruhigen to pour oil on the waters (or | oderod on troubled waters) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to smell of oil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mehr Fleiß als Geistor | oder od Talent verraten to smell of oil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to strike oil find petroleum Erdöl finden to strike oil find petroleum to strike oil be successful or lucky familiar, informal | umgangssprachlichumg Glückor | oder od Erfolg haben to strike oil be successful or lucky familiar, informal | umgangssprachlichumg oil and vinegar (wie) Feuerand | und u. Wasser oil and vinegar hide examplesshow examples Erdölneuter | Neutrum n oil petroleum oil petroleum ölige Substanz oil oily substance oil oily substance Ölfarbefeminine | Femininum f oil oil paint <usually | meistmeistplural | Plural pl> oil oil paint <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples to paint in oils <usually | meistmeistplural | Plural pl> in Öl malen to paint in oils <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ölgemäldeneuter | Neutrum n oil oil painting familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl> oil oil painting familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ölzeugneuter | Neutrum n, -hautfeminine | Femininum f oil oilskins <usually | meistmeistplural | Plural pl> oil oilskins <usually | meistmeistplural | Plural pl> „oil“: transitive verb oil [ɔil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einölen, einfetten mit Öl schmieren sanft einschmeichelnd machen bestechen ölig machen mit Öl tränken (ein)ölen, einfetten oil lubricate, grease oil lubricate, grease examples to oil the wheels figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Dinge erleichtern to oil the wheels figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (etwas) mit Öl schmieren oil smear with oil oil smear with oil sanftor | oder od einschmeichelnd machen oil rare | seltenselten voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc oil rare | seltenselten voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to oil the tongue mit einer glatten Zunge reden, schmeicheln to oil the tongue (jemanden) bestechen oil bribe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig oil bribe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to oil sb’s hand jemanden schmieren to oil sb’s hand (etwas) ölig machen (durch Schmelzenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) oil make oily oil make oily (etwas) mit Öl tränken oil saturate with oil oil saturate with oil „oil“: adjective oil [ɔil]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ölig, Öl… ölig, Öl… oil oil
„blast-furnace“: adjective blast-furnaceadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hochofen…, Gicht… Hochofen…, Gicht… blast-furnace engineering | TechnikTECH blast-furnace engineering | TechnikTECH examples blast-furnace cinder Hochofenschlacke blast-furnace cinder blast-furnace cone Gichtglocke blast-furnace cone blast-furnace elevator Gichtaufzug blast-furnace elevator blast-furnace plant Hochofenanlage blast-furnace plant hide examplesshow examples
„cade“: noun cade [keid]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zedernwacholder Zedernwacholdermasculine | Maskulinum m cade botany | BotanikBOT Juniperus oxycedrus cade botany | BotanikBOT Juniperus oxycedrus examples cade oil, oil of cade medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET Wacholderteer, Kaddigöl, Kranewittöl cade oil, oil of cade medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET