German-English translation for "Qual"

"Qual" English translation

Qual
[kvaːl]Femininum | feminine f <Qual; Qualen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pain
    Qual körperlicheund | and u. seelische
    suffering
    Qual körperlicheund | and u. seelische
    Qual körperlicheund | and u. seelische
  • agony
    Qual stärker
    anguish
    Qual stärker
    Qual stärker
examples
  • seelische Qual
    agony of spirit
    seelische Qual
  • Qualen erleiden[aushaltenoder | or od ertragen]
    to suffer [to endureoder | or od to bear, to stand] pain
    Qualen erleiden[aushaltenoder | or od ertragen]
  • jemandes Qualen lindern (oder | orod erleichtern)
    to relieve (oder | orod alleviate, mitigate) sb’s pain
    jemandes Qualen lindern (oder | orod erleichtern)
  • hide examplesshow examples
  • pain
    Qual der Hitze, des Hungers etc
    torment
    Qual der Hitze, des Hungers etc
    torture
    Qual der Hitze, des Hungers etc
    Qual der Hitze, des Hungers etc
examples
  • pangsPlural | plural pl
    Qual Last, Pein
    Qual Last, Pein
examples
  • die Qualen des Gewissens [der Reue]
    the pangs of conscience [remorse]
    die Qualen des Gewissens [der Reue]
  • vexation
    Qual Ärger, Verdruss
    Qual Ärger, Verdruss
  • ordeal
    Qual Nervenprobe, Belastung
    Qual Nervenprobe, Belastung
examples
  • drudgery
    Qual Schufterei, Schinderei
    toil
    Qual Schufterei, Schinderei
    labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Qual Schufterei, Schinderei
    labour britisches Englisch | British EnglishBr
    Qual Schufterei, Schinderei
    Qual Schufterei, Schinderei
wer die Wahl hat, hat die Qual
decisions, decisions
wer die Wahl hat, hat die Qual
Il y va du bonheur et de l'existence d'Anne et de ses enfants!
Ich fühle ihr nach, daß das eine Qual für sie ist.
Source: Books
My whole life ruined! '
Und dafür so viele Qualen und Mühen!...
Source: Books
Now if I was a bird, the building on my left is a liability.
Wäre ich ein Vogel, dann wäre das Gebäude links von mir eine Qual
Source: TED
But he did not escape a fresh pang.
Aber auch dabei ging es nicht ohne eine neue Qual für Ljewin ab.
Source: Books
And free the raccoons from pain!
Und befreit die Waschbären von ihren Qualen!
Source: GlobalVoices
We've all had a heartache.
Wir alle hatten seelische Qualen.
Source: TED
It might not keel over, it can get about on three legs still, but it is painful.
Zwar fällt er nicht um, auf drei Beinen kann er im Grunde auch gehen, aber es ist eine Qual.
Source: Europarl
Source

"Qual." English translation

Qual.
Abkürzung | abbreviation abk (= Qualität)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • qual.
    Qual.
    Qual.
wer die Wahl hat, hat die Qual
decisions, decisions
wer die Wahl hat, hat die Qual
Il y va du bonheur et de l'existence d'Anne et de ses enfants!
Ich fühle ihr nach, daß das eine Qual für sie ist.
Source: Books
My whole life ruined! '
Und dafür so viele Qualen und Mühen!...
Source: Books
Now if I was a bird, the building on my left is a liability.
Wäre ich ein Vogel, dann wäre das Gebäude links von mir eine Qual
Source: TED
But he did not escape a fresh pang.
Aber auch dabei ging es nicht ohne eine neue Qual für Ljewin ab.
Source: Books
And free the raccoons from pain!
Und befreit die Waschbären von ihren Qualen!
Source: GlobalVoices
We've all had a heartache.
Wir alle hatten seelische Qualen.
Source: TED
It might not keel over, it can get about on three legs still, but it is painful.
Zwar fällt er nicht um, auf drei Beinen kann er im Grunde auch gehen, aber es ist eine Qual.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!