German-English translation for "Glanz"

"Glanz" English translation


  • shine, gloss(iness)
    Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc
    Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    Glanz
  • auch | alsoa. sheen
    Glanz schwächer
    Glanz schwächer
examples
  • blendender Glanz
    dazzling shine, glare
    blendender Glanz
  • metallischer Glanz
    metallic luster
    metallischer Glanz
  • der Spiegel hat seinen Glanz verloren
    the mirror has lost its luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod brightness)
    the mirror has lost its lustre britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod brightness)
    der Spiegel hat seinen Glanz verloren
  • hide examplesshow examples
examples
  • der fiebrige Glanz ihrer Augen
    the feverish brightness of her eyes
    der fiebrige Glanz ihrer Augen
examples
  • der Glanz der Kerzen
    the brightness (oder | orod glow) of the candles
    der Glanz der Kerzen
  • der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter
    the shining brilliance (oder | orod radiance) of the sun
    der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter
  • gloss(iness), glaze
    Glanz von Papier
    Glanz von Papier
  • polish
    Glanz eines Fußbodens etc
    shine
    Glanz eines Fußbodens etc
    Glanz eines Fußbodens etc
examples
  • die Schuhe auf Glanz polieren
    to give the shoes a polish, to polish the shoes till they shine
    die Schuhe auf Glanz polieren
  • radiance
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brilliance
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    Glanz
examples
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • splendour, glamour britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    auch | alsoa. glamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    Glanz
examples
  • trügerischer Glanz
    deceptive splendo(u)r
    trügerischer Glanz
  • der Glanz des Hofes
    the splendo(u)r of the court
    der Glanz des Hofes
  • sich im Glanz seines Ruhms sonnen
    to bask in one’s fame
    sich im Glanz seines Ruhms sonnen
  • hide examplesshow examples
  • pomp
    Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass an examination with flying colo(u)rs
    eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
    to back out (oder | orod extract oneself) cleverly
    sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
  • er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron
    er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron
  • hide examplesshow examples
  • gloss
    Glanz Technik | engineeringTECH
    Glanz Technik | engineeringTECH
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Technik | engineeringTECH
    lustre, brilliancy, brightness, polish britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz Technik | engineeringTECH
    Glanz Technik | engineeringTECH
  • glance
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
der farbliche Glanz seiner Bilder
the brilliance of the colo(u)rs in his pictures
der farbliche Glanz seiner Bilder
er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen
he flunked his exams amerikanisches Englisch | American EnglishUS
er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen
den Glanz vergangener Epochen wiedererstehen lassen
to revive the splendo(u)r of bygone eras
den Glanz vergangener Epochen wiedererstehen lassen
er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen
er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen
dieses Fest übertraf alle anderen an Glanz
this festival surpassed all others in splendo(u)r, this festival outshone (oder | orod eclipsed) all others
dieses Fest übertraf alle anderen an Glanz
der äußere Glanz konnte nicht darüber (oder | orod über die Tatsache) hinwegtäuschen, dass …
the outward gloss could not obscure the fact that …
der äußere Glanz konnte nicht darüber (oder | orod über die Tatsache) hinwegtäuschen, dass …
metallischer Glanz
metallic luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
metallic lustre britisches Englisch | British EnglishBr
metallischer Glanz
welch ein Glanz in meiner (armen) Hütte!
what an hono(u)r!
welch ein Glanz in meiner (armen) Hütte!
er flog mit Glanz und Gloria hinaus
he was thrown out on his ear
er flog mit Glanz und Gloria hinaus
The charm of life was gone; there was nothing but dreariness left.
Der Glanz des Lebens war dahin, nichts als Finsternis war geblieben.
Source: Books
Democracy and human rights will then likely lose their luster as global norms.
Demokratie und Menschenrechte werden dann wahrscheinlich ihren Glanz als globale Normen verlieren.
Source: News-Commentary
A special brightness lit up Anna's face when she felt his eyes on her.
Ein besonderer Glanz erhellte Annas Gesicht, als sie seinen Blick auf sich gerichtet fühlte.
Source: Books
Her eyes shone with a soft light.
Ihre Augen leuchteten in stillem Glanze.
Source: Books
It is clear to us that the sparkle of Rio has gone.
Wir stellen fest: Der Glanz von Rio ist weg.
Source: Europarl
Nelson Mandela inherited that glamour; indeed, he personified it.
Nelson Mandela hat diesen Glanz geerbt; ja, er hat ihn personifiziert.
Source: News-Commentary
China deserves better; it requires better in order to reclaim the glory that was China.
China verdient etwas Besseres und benötigt etwas Besseres, um den alten Glanz wieder herzustellen.
Source: News-Commentary
You are warming our houses and brightening the streets.
Ihr seid der Glanz in unseren Häusern und der Sonnenschein in unseren Straßen.
Source: GlobalVoices
The word asylum has rightly lost its glamour in the eyes of the general public.
Der Begriff Asyl hat in den Augen der Öffentlichkeit zu Recht seinen Glanz verloren.
Source: Europarl
Through two luminous windows saw
Durch der Fenster lichten Glanz,
Source: Books
The cap was new; its peak shone.
Diese Kopfbedeckung war neu, was man am Glanze des Schirmes erkennen konnte.
Source: Books
Since then, it appears to have lost some of its lustre.
Seitdem hat er offenbar etwas von seinem Glanz verloren.
Source: Europarl
The splendour of the new stadium contrasts starkly with the misery of the local area.
Der Glanz des Stadions steht in starkem Kontrast zum Elend nebenan.
Source: GlobalVoices
The Japanese model quickly lost its luster in the 1990 s ’.
Das japanische Modell verlor in den 1990er Jahren schnell seinen Glanz.
Source: News-Commentary
The foreboding sheen of an extra-large date.
Der Glanz einer bangen Ahnung auf einer extragroßen Dattel.
Source: TED
This ring lost its luster.
Dieser Ring hat seinen Glanz verloren.
Source: Tatoeba
But one aspect of this shining story is tarnished.
Doch nimmt ein Aspekt dieser strahlenden Geschichte den Glanz.
Source: News-Commentary
This might be the only time in your life to shine!
Dieses könnte dein Moment des Glanzes im Leben sein!
Source: GlobalVoices
Basking here in the glory of the role of forerunner will not achieve a great deal.
Sich hier im Glanz einer Vorreiterrolle zu sonnen, bringt nicht viel.
Source: Europarl
I had wakened the glow: his features beamed.
Ich hatte jenen Glanz, von welchem ich oben sprach, entfacht; seine Züge belebten sich.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!